Viết không lỡ hay không nỡ? Nỡ lòng nào hay lỡ lòng nào?
Trong tiếng Việt, l và n cũng khiến nhiều người nhầm lẫn như trường hợp không lỡ hay không nỡ, nỡ lòng nào hay lỡ lòng nào? Bài viết sau sẽ hướng dẫn bạn cách phân biệt chi tiết!

1. Không lỡ hay không nỡ đúng?
Trước hết phải khẳng định viết không nỡ - viết n là đúng chính tả, còn viết không lỡ là sai do nhầm lẫn n/l - nỡ hay lỡ như chúng tôi đề cập ở bài viết trước đó.
Vậy không nỡ là gì? Xin giải đáp với bạn đọc "không nỡ" có nghĩa là "không bằng lòng làm cái việc mà biết rằng người có tình cảm không thể làm". Từ "không nỡ" đồng nghĩa với từ "không đang tâm", "không cam lòng", "không cam tâm".
Dưới đây là một số ví dụ dùng từ "không nỡ" đúng và sai:
Không nỡ - Viết đúng chính tả ✅:
-
Chỉ mong em tìm được một người, không nỡ để em một mình
-
Đâu phải kẻ chạy lại nào cũng không nỡ đánh
-
Ngoan thế này không nỡ mắng luôn
-
"Đi không nỡ, ở không đành".
-
Dương ấm áp thế này bảo sao Nhiên không lỡ lòng nào thực...
-
Bác nào vừa đi qua nhà em đâm vào đầu xe của bố em mà không lỡ lòng nào xin
-
Cha mẹ không lỡ lòng nào không chữa bệnh nhìn con chờ chết
-
Nhưng không lỡ lòng nào làm anh tổn thương chút nào ý
-
Nhiều lúc làm tôi “muốn trốn” cũng không lỡ lòng nào vì những cố gắng ấy
2. Nỡ lòng nào hay lỡ lòng nào?
Đáp án là viết nỡ lòng nào mới đúng chính tả bạn nha. Còn viết không lỡ lòng nào là sai chính tả. Để tiện phân biệt bạn đọc tham khảo bảng sau do chuyên mục Hỏi đáp tiếng Nghệ tổng hợp.
Thắc mắc |
Từ viết đúng chính tả |
nỡ tay hay lỡ tay |
lỡ tay |
nỡ quên hay lỡ quên |
tùy theo ngữ cảnh. Nỡ quên em sao/ Lỡ quên rồi thì sao? |
nỡ làm hay lỡ làm |
tùy theo ngữ cảnh. Nỡ làm chuyện đó sao/ Lỡ làm chuyện đó rồi |
lỡ miệng hay nỡ miệng |
lỡ miệng |
nỡ giận hay lỡ giận |
tùy theo ngữ cảnh. Nỡ giận em sao/ Lỡ giận em rồi |
lỡ mồm hay nhỡ mồm |
cả 2 đều đúng |
lỡ đánh hay nỡ đánh |
tùy ngữ cảnh. Lỡ đánh con/ Không nỡ đánh con |
lỡ hẹn hay nỡ hẹn |
lỡ hẹn |
Như vậy, viết không nỡ, không nỡ lòng nào, nỡ lòng nào... là đúng chính tả. Ngoài ra, tùy theo ngữ cảnh mà bạn đọc phân biệt nơ hay lỡ theo bảng mà tiếng Nghệ đề cập ở trên nha!
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Viết thứ bảy hay thứ bẩy? Bảy mươi hay bẩy mươi? Bảy hay bẩy?
-
Viết cởi chuồng hay cởi truồng, trần chuồng hay trần truồng?
-
Viết nhướn mày hay nhướng mày? Nhướn mắt hay nhướng mắt?
-
Kí ức hay ký ức mới đúng chính tả? Nên viết i ngắn hay y dài?
-
Thiệt hay thiệc? Thiệt thòi hay thiệc thòi? Nói thiệt hay nói thiệc?
-
Sưu tầm hay sưu tập khác nhau như thế nào? Cách dùng ra sao?
-
Đi giang nắng hay dang nắng viết đúng chính tả?
-
Viết ỷ lại hay ỷ nại đúng? Cách phân biệt nại hay lại?
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Viết vuột mất hay vụt mất đúng? Nên dùng từ nào phù hợp?
-
Từ điển tiếng miền Tây cho bạn đọc 3 miền