Lỡ dỡ hay lỡ dở viết đúng? Cách phân biệt dở hay dỡ chi tiết

1. Lỡ dỡ hay lỡ dở viết đúng?
Lỡ dỡ hay lỡ dở là cặp từ dễ gây nhầm lẫn về cách sử dụng dấu ngã và dấu hỏi như các trường hợp xỉu hay xĩu, chỗ hay chỗ... mà chúng tôi từng đề cập.
Và đáp án đúng mà bạn đọc cần nhớ: Lỡ dở viết đúng chính tả. Còn lỡ dỡ viết sai do dùng nhầm dấu hỏi thành dấu ngã.
Trên báo chí, bạn đọc cũng có thể tìm thấy từ lỡ dở được dùng rất nhiều. Ví dụ các bài viết sau:
-
Chồng làm lỡ dở cuộc đời tôi
-
Bi kịch từ cuộc tình lỡ dở giữa anh chồng và em dâu
-
Tôi đã làm lỡ dở thời thanh xuân của em
-
Charlize Theron - sự nghiệp thăng hoa, tình duyên lỡ dở
>>>Có thể bạn quan tâm:
2. Lỡ dở là gì? Cách phân biệt dỡ hay dở

Theo từ điển tiếng Việt, lỡ dở là tình từ có nghĩa "dở dang, chưa trọn vẹn". Từ lỡ dở đồng nghĩa với nhỡ nhàng, lỡ làng... Ví dụ như: học hành lỡ dở, tình duyên lỡ dở...
Ngoài cặp từ lỡ dỡ hay lỡ dở thì một số trường hợp cũng dễ gây nhầm lẫn dở/dỡ mà bạn đọc cần phân biệt như sau nhé:
Thắc mắc |
Cách viết đúng |
tháo dỡ |
|
tháo dỡ hay tháo dở |
tháo dỡ |
dang dở hay dang dỡ |
|
dang dỡ hay dang dở |
dang dở |
dở dang hay dỡ dang |
dở dang |
dỡ bỏ hay dở bỏ |
dỡ bỏ |
dỡ dang hay dở dang |
dở dang |
xếp dỡ hay xếp dở |
xếp dỡ |
tháo dở nhà hay tháo dỡ nhà |
tháo dỡ nhà |
Kết lại, khi thắc mắc lỡ dỡ hay lỡ dở thì bạn đọc cần nhớ lỡ dở viết đúng chính tả nhé. Ngoài ra bạn cần phân biệt dở hay dỡ theo từng ngữ cảnh mà Nghệ ngữ đề cập ở trên nha!
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Chính sách quyền riêng tư
-
Đồ cũ hay đồ củ, quy củ hay quy cũ, cũ kỹ hay củ kỹ?
-
Mời đãi bôi hay đãi môi mới đúng? Nghĩa là gì?
-
Viết chồng bát hay trồng bát, chồng hàng hay trồng hàng đúng?
-
Viết mưa tầm tả hay tầm tã mới đúng? Phân biệt tả hay tã
-
Mờ căm hay mờ câm, căm nín hay câm nín, lạnh căm hay lạnh câm?
-
Nở mày nở mặt và mở mày mở mặt khác nhau như thế nào?
-
Viết giặt giũ hay giặt rũ, giũ quần áo hay rũ quần áo?
-
Nhõng nhẽo hay nhỏng nhẻo đúng chính tả? Nghĩa là gì?
-
Trí phải hay chí phải, trí khí hay chí khí, trí lớn hay chí lớn?
-
Viết chảy quả hay trảy quả, trảy hội hay trẩy hội mới đúng?