Trăn trở hay chăn chở hay trăng trở viết đúng chính tả?

Thứ sáu - 05/07/2024 21:10

Trăn trở hay chăn chở viết đúng chính tả? Đáp án là trăn trở viết đúng chính tả, còn trăng trở, chăn chở viết sai do nhầm lẫn giữa tr/ch. Tìm hiểu kỹ hơn cùng Nghệ ngữ nhé!

tran tro hay chan cho
Trăn trở viết đúng chính tả.

 

1. Trăn trở hay chăn chở viết đúng chính tả?


Trăn trở hay chăn chở là cặp từ dễ gây nhầm lẫn với người viết/nói do nhầm lẫn trở hay chở như Nghệ ngữ đã đề cập trước đây! Và đáp án đúng bạn cần nhớ là: Trăn trở viết đúng chính tả, còn chăn chở viết sai nhé.

Ngoài cặp từ này thì còn có nhiều cặp từ chở/trở khác cũng gây nhầm lẫn với chúng ta như: Che trở hay che chở, trở đi hay chở đi, trở thành hay chở thành, vững trãi hay vững chãi... Đặc biệt một số vùng ở miền Bắc, đá số trường hợp nói tr thành ch khiến người nghe dễ nhầm lẫn khi viết. 

Trên thực tế, nếu bạn đọc báo, sách nhiều thì sẽ thấy từ trăn trở được sử dụng rất phổ biến. Ví dụ ở báo Tuổi trẻ có các bài viết sau:

 

  • Những trăn trở về đề thi văn

  • Nhiều trăn trở về thuế thu nhập cá nhân

  • Cử tri TP.HCM trăn trở chất lượng của cao tốc

  • Du lịch Tây Nam Bộ: Ngổn ngang trăn trở

  • Thủ tướng trăn trở để Lạng Sơn, Cao Bằng nhanh kết nối cảng biển

 

2. Trăng trở hay trăn trở?

trang tro hay tran tro
Trăn trở chứ không phải trăng trở nhé!


Ngoài trăn trở hay chăn chở thì một số bạn đọc còn thắc mắc trường hợp trăng trở hay trăn trở. Và đáp án vẫn là trăn trở bạn nhé!

Việc nhầm lẫn thành trăng trở có lẽ do trường hợp trăng trối hay trăn trốiNghệ ngữ đề cập trước đó. Cụ thể trăng trối viết đúng, trăn trối viết sai. Ngược lại ở đây thì trăn trở viết đúng, trăng trở viết sai bạn nha!

 

3. Trăn trở nghĩa là gì?


Theo từ điển tiếng Việt, trăn trở là động từ có 2 nghĩa như sau:
 

  • Là trở mình luôn, không nằm yên ở một tư thế, đồng nghĩa với từ trằn trọc. Ví dụ: nằm trăn trở, 

  • Là băn khoăn không yên lòng vì đang có điều khiến phải suy nghĩ nhiều. Ví dụ, những trăn trở trong cuộc sống


Như vậy, trong 3 trường hợp trăn trở hay chăn chở hay trăng trở thì chỉ trăn trở viết đúng chính tả. Bạn đọc cần nhớ để sử dụng cho đúng khi nói/viết nhé!


Mình là Khánh Hưng, người sáng lập nghengu.vn. Mình rất yêu tiếng Nghệ, tiếng Việt và những phương ngữ đa dạng ở các vùng miền. Qua trang web này, mình mong muốn chia sẻ niềm đam mê về ngôn ngữ và văn hóa Việt, giúp mọi người dễ dàng hiểu, giữ gìn nét đẹp của tiếng mẹ đẻ.

Tổng số điểm của bài viết là: 5 trong 1 đánh giá

Xếp hạng: 5 - 1 phiếu bầu

  Ý kiến bạn đọc

.
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây