Thơ tiếng Nghệ: Con với cái rành chán
Phô mại nỏ chịu nghe
Rước của nợ ni về
Dừ khổ cha khổ mệ
Gấy tau thì cò lẹ
Đem đổi té chò rồi
Khỏi phậy nói tốn hơi
Đời tui răng khổ rứa
Biết mần chi được nựa
Phậy chấp nhận rứa thôi
Náu lặng té chò rồi
Biết làng cười xấu mặt
Mệ nhôông thì đì gắt
Cha lật đật dọn mưa
Mà hần cự đung đưa
Nhìn vô là vưa ghét
Du con chi mất nết
Phô nỏ hết cun ni
Cha mệ muốn mần chi
Ả coi nhi khung biết
Mùa... hần phô nhoọc liệt
Con nỏ thiết ăn chi
Mà cha nhủ mần thì
Mau đi chầu ôông vải
Phô cấy chi cụng cại
Con năng dại lắm nà
Con nỏ biết mô cha
Chờ nhôông con về ạ
Cụng tại con mềnh cả
Khi đòi cưới ả ni
Tau nỏ chấm điểm chi
Mi ưng đi mà cưới
Cha mẹ thì tất tưởi
Du vận cứ thảnh thơi
Ở riêng té chò rồi
Coi bay cò ngồi nhởi
Đọc thêm: Chuyện mẹ choa đi Hà Nội bị lạc đàng

Tác giả: Nguyễn Mỹ Mậu
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Thành ngữ ướt như chuột lột hay ướt như chuột lội mới đúng?
-
Tán hay táng vào mặt? Tán gia bại sản hay táng gia bại sản?
-
Đều như vắt tranh hay vắt chanh hay vách tranh mới đúng?
-
Viết/gọi là lòng xe điếu hay se điếu mới đúng chính tả?
-
Viết kỳ vọng hay kì vọng? Nên dùng i ngắn hay y dài?
-
Viết trút giận hay chút giận? Trút nước hay chút nước?
-
Viết cho chừa hay cho trừa? Chừa tội hay trừa tội đúng?
-
Thi thoảng hay thỉnh thoảng, thảng thốt hay thoảng thốt đúng?
-
Viết tinh giản hay tinh giảm biên chế mới đúng chính tả?
-
Hành chánh hay hành chính là đúng? Chánh quyền hay chính quyền?