Nghe người Nghệ chửi
Sáng chủ nhật đi chợ
Họp ở ngõ gần nhà
Thấy một ả mua gà
Xách qua bà hàng gạo
Họp ở ngõ gần nhà
Thấy một ả mua gà
Xách qua bà hàng gạo
Không ngờ con gà láo
Bậy một bãi ra trò
Rơi vào thúng gạo to
Thế là gây chuyện lớn
Bà bán gạo cong cớn
Nhảy dựng chửi liên hồi
Xối xả như mưa rơi
Ả xách gà tối mặt
Chờ đối phương khoan nhặt
Giờ ả mới phản đòn
Giọng líu ríu thật giòn
Đúng là người xứ Nghệ:
"Con gà nó buồn ẻ
Thì nó ẻ, rứa thôi
Nó nỏ xin phép tôi
Mần răng tôi biết được
Lộ đít hắn đi trước
Tôi nỏ thấy chộ mô
Bà có giỏi mần cô
Thì dạy nó cách ẻ
Tôi xin lội bà nhé
Chỉ vì bại phân ga
Mà mần tôi với bà
Chửi chắc như phản biện".
Bà bán gạo mất điện
Há hốc mồm ra nghe
Tưởng ả người Khơ Me
Đang học nói tiếng Việt
Nghe chẳng hiểu gì hết
Đành xí xóa cho qua
Tôi đứng cách không xa
Muốn cười mà cố nhịn
Thì ra tiếng Nghệ xịn
Cũng lợi hại ra trò
Thấy hay chép ra thơ
Để mọi người cảm nhận.
Xem thêm: Chửi tiếng Nghệ An như thế nào?
Tình già. Ảnh: Quốc Đàn
Bậy một bãi ra trò
Rơi vào thúng gạo to
Thế là gây chuyện lớn
Bà bán gạo cong cớn
Nhảy dựng chửi liên hồi
Xối xả như mưa rơi
Ả xách gà tối mặt
Chờ đối phương khoan nhặt
Giờ ả mới phản đòn
Giọng líu ríu thật giòn
Đúng là người xứ Nghệ:
"Con gà nó buồn ẻ
Thì nó ẻ, rứa thôi
Nó nỏ xin phép tôi
Mần răng tôi biết được
Lộ đít hắn đi trước
Tôi nỏ thấy chộ mô
Bà có giỏi mần cô
Thì dạy nó cách ẻ
Tôi xin lội bà nhé
Chỉ vì bại phân ga
Mà mần tôi với bà
Chửi chắc như phản biện".
Bà bán gạo mất điện
Há hốc mồm ra nghe
Tưởng ả người Khơ Me
Đang học nói tiếng Việt
Nghe chẳng hiểu gì hết
Đành xí xóa cho qua
Tôi đứng cách không xa
Muốn cười mà cố nhịn
Thì ra tiếng Nghệ xịn
Cũng lợi hại ra trò
Thấy hay chép ra thơ
Để mọi người cảm nhận.
Xem thêm: Chửi tiếng Nghệ An như thế nào?

Tác giả: NGUYỄN QUẾ
Tags: thơ tiếng nghệ, nguyễn quế
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Sáp lại gần hay xáp lại gần? Phân biệt sáp hay xáp chi tiết
-
Thành ngữ ướt như chuột lột hay ướt như chuột lội mới đúng?
-
Tán hay táng vào mặt? Tán gia bại sản hay táng gia bại sản?
-
Đều như vắt tranh hay vắt chanh hay vách tranh mới đúng?
-
Viết/gọi là lòng xe điếu hay se điếu mới đúng chính tả?
-
Viết kỳ vọng hay kì vọng? Nên dùng i ngắn hay y dài?
-
Viết trút giận hay chút giận? Trút nước hay chút nước?
-
Viết cho chừa hay cho trừa? Chừa tội hay trừa tội đúng?
-
Viết lổ chổ hay lỗ chỗ, lổ đổ hay lỗ đỗ đúng?
-
Thi thoảng hay thỉnh thoảng, thảng thốt hay thoảng thốt đúng?