Xa ngã hay sa ngã từ nào viết đúng chính tả tiếng Việt?

Thứ ba - 28/10/2025 09:14
Trong tiếng Việt, cặp từ “xa ngã” và “sa ngã” là một trong những lỗi chính tả phổ biến nhất. Nhiều người dùng nhầm lẫn giữa “x” và “s”, dẫn đến việc viết sai,. Vậy xa ngã hay sa ngã mới là cách viết đúng và có nghĩa? Hãy cùng tìm Nghệ ngữ hiểu chi tiết để tránh lỗi chính tả nhé!
 

Theo Từ điển tiếng Việt, “sa ngã” là động từ, mang nghĩa rơi vào con đường xấu, hành động sai trái, bị cám dỗ mà đánh mất bản thân.

Viết xa ngã hay sa ngã đúng chính tả?

Từ viết đúng chính tả là “sa ngã”, còn “xa ngã” viết sai và không có nghĩa bạn đọc nha.

Cụ thể, Nghệ ngữ đã tra cứu Từ điển tiếng Việt của Viện ngôn ngữ học,  ở đó ghi nhận “sa ngã” là động từ có nghĩa “trở nên hư hỏng do không giữ được mình trước những sự cám dỗ vật chất”.

Ví dụ:

  • Anh ta đã sa ngã vào tệ nạn xã hội.
  • Sau nhiều cám dỗ, cô ấy vẫn không sa ngã.

Còn “xa ngã” hoàn toàn không tồn tại trong từ điển tiếng Việt, và không có nghĩa.

Sa ngã nghĩa là gì? Vì sao nhiều người viết sai?

Tìm hiểu của Nghệ ngữ thì từ “sa ngã” bắt nguồn từ Hán Việt:

  • “Sa” (沙 hoặc 捨) nghĩa là rơi xuống, lún xuống, trượt ngã, sa vào.
  • “Ngã” (倒) nghĩa là ngã, gục, thất bại, bị quật ngã.

Khi ghép lại, “sa ngã” mang nghĩa rơi xuống, gục ngã về mặt đạo đức hay tinh thần, thường chỉ người đánh mất phẩm hạnh, sa vào con đường tội lỗi hoặc tiêu cực.

Nói ngắn gọn, “sa ngã” là rơi vào sai lầm, bị cám dỗ và không giữ được bản thân.

Về lý do nhiều người nhầm thành “xa ngã” là do cách phát âm x/s.

  • Một số vùng miền (đặc biệt miền Nam) phát âm “s” và “x” gần giống nhau, nên dễ nhầm lẫn khi viết.
  • Trong khi đó, nhiều người viết “xa” vì nghĩ “xa” liên quan đến “xa rời”, “xa cách”, nên lầm tưởng “xa ngã” nghĩa là “xa rời đạo đức”.

Tuy nhiên, trong tiếng Việt chuẩn, chỉ “sa ngã” mới đúng vì mang đúng gốc nghĩa Hán Việt.

Mẹo phân biệt sa và xa

Để tránh nhầm sa và xa như xa ngã hay sa ngã, bạn đọc nhớ các mẹo nhỏ giúp bạn dễ nhớ và viết đúng sau:

  • “Sa”: Thường mang nghĩa rơi xuống, lún vào, thất bại. Ví dụ: sa mạc, sa lầy, sa ngã, sa cơ…
  • “Xa”: Chỉ khoảng cách, sự cách biệt. Ví dụ: xa cách, xa xôi, xa hoa, xa lạ…

Vì vậy, khi nói về rơi vào sai lầm, bị cám dỗ, bạn phải viết “sa ngã”, chứ không phải “xa ngã”.

Kết lại, sa ngã là từ chuẩn chính tả, mang nghĩa rơi vào con đường xấu, bị cám dỗ mà đánh mất bản thân. Trong khi đó, “xa ngã” là từ sai, không tồn tại trong từ điển tiếng Việt.

Xem thêm bài viết:
1. True Node là gì?
2. Dang dở hay giang dở

Viết bởi Nghengu.vn

 


Mình là Khánh, người sáng lập nghengu.vn – nơi chia sẻ niềm yêu thích với tiếng Nghệ, tiếng Việt và những phương ngữ đa dạng. Mình mong muốn lan toả vẻ đẹp của tiếng mẹ đẻ đến nhiều người hơn. Nếu thấy nội dung hữu ích, bạn có thể ủng hộ bằng cách donate hoặc mua sản phẩm giáo dục qua các liên kết tiếp thị trong bài viết.

Cảm ơn bạn đã đồng hành!

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

  Ý kiến bạn đọc

.
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây
Xoilac TV Socolive Nohu90 tỷ lệ kèo nhà cái kqbd top nhà cái uy tín sunwin Sv388 Link nbet https://sunwin8.us/ bongdalu