Thơ tiếng Nghệ dạy cách kho cá
Nay ăn cá cho oai
Không cái mặt nó dài
Giống như bơm xe đạp
Nỏ phải tui ba láp
Thèm thì bịa ra mô
Cá đi chợ Lèn* mua
Tên gọi là cá mắm
Nhìn nỏ ưa cho lắm
Thấy tươi ít, nhiều ươn
Một mớ nửa cân hơn
Mệ nói gần nồi ló
Cả con to, con nhỏ
Nhiều loại nỏ biết tên
Mệ sai sang nhà bên
Xin về dăm trấy khế
Mệ lót nồi bằng khế
Thêm một ít riềng tươi 
Nạm hành tăm đâm rồi 
Thêm chè xanh với mật
Ướp vô trong nồi đất
Rắc muối hột cho đều
Đằm đặm ăn được nhiều 
Nồi ni ăn 10 bựa
Đun nhớ cho đều lửa
Cho sôi kỵ từ từ
Đến khi xương mắm dừ
Thì kho xong nhiệm vụ
Mùi thơm rành quyến rụ
Điếc hết mụi, hết tai
Ăn tốn cơm, tốn khoai
Sướng cái mồm vô kể
Chỉ là mắm kho khế 
Mà thấy oai vô cùng
Nhớ lại, xốn trong lòng
Thương một thời khốn khó!
Xem thêm các bài thơ của tác giả Nguyễn Quế
 

Ý kiến bạn đọc
Bài viết xem nhiều
- 
			
								

Nắc là gì? Tiếng lóng này có nghĩa như thế nào?
 - 
			
								

Thư kí hay thư ký đúng chính tả? Nên viết y hay i phù hợp?
 - 
			
								

Nói lịu hay nói liệu hay nói nhịu mới là từ viết đúng chính tả?
 - 
			
								

Song bên cạnh đó hay xong bên cạnh đó mới đúng?
 - 
			
								

Lửng thửng hay lững thững, lửng lơ hay lững lơ viết đúng?
 - 
			
								

Ký lô hay kí lô, nặng ký hay nặng kí? Nên viết i hay y?
 - 
			
								

Ngợm nghĩnh là gì? Từ này có viết đúng chính tả không?
 - 
			
								

Ngả lưng hay ngã lưng, ngả rẽ hay ngã rẽ, ngả lòng hay ngã lòng?
 - 
			
								

Viết hàng tuần hay hằng tuần là đúng? Cách phân biệt nhanh
 - 
			
								

Giáng trần hay dáng trần, giáng chức hay dáng chức?
 - 
			
								

Cức hay Cứt? Khác biệt chính tả, vùng miền và cách dùng đúng
 



















