1. Buôn ba hay bôn ba đúng chính tả?
Như đề cập ở trên, viết bôn ba là đúng chính tả tiếng Việt. Đây là từ được ghi nhận trong rất nhiều từ điển uy tín sau:
-
Từ điển - Lê Văn Đức ghi nhận với nghĩa "chạy đi vội vàng, chạy chọt, bay nhảy" (bôn ba không qua thời vận).
-
Từ điển mở - Hồ Ngọc Đức và Từ điển - Nguyễn Lân ghi nhận với nghĩa "đi đây đi đó để hoạt động" (Bôn: chạy, ba: sóng).
-
Đại Từ điển Tiếng Việt ghi nhận với nghĩa "đi nhiều nơi xa, vất vả để lo toan, định liệu công việc" (bôn ba ở nước ngoài).
-
Từ điển - Thanh Nghị ghi nhận với nghĩa "vừa đi vừa chạy; theo dõi lợi danh" (Đi vừa một dặm xa xa, Bỗng đâu ông quán bôn ba theo cùng).
-
Từ điển - Việt Tân ghi nhận với nghĩa "hoạt động hết nơi này đến nơi khác vì việc nước".
-
Từ điển - Khai Trí ghi nhận với nghĩa "chạy chọt vất vả, có ý cầu lợi".
-
Từ điển tiếng Việt của Viện ngôn ngữ học ghi nhận với nghĩa "đi đây đi đó, chịu nhiều gian lao, vất vả (để lo liệu công việc)" (bôn ba nơi xứ người, cuộc sống bôn ba).
Trên báo chí, từ "bôn ba" cũng được sử dụng khá phổ biến. Ví dụ các bài báo sau:
-
Bôn ba đủ nghề không ăn thua, giờ em phải làm sao
-
Người trẻ bôn ba, người già cô đơn
-
Sau 5 năm bôn ba xứ người, tôi xây căn nhà cho bố mẹ
>>>Xem thêm: Viết phiêu bạt hay phiêu bạc đúng? Nên dùng từ nào phù hợp?
2. Bôn ba nghĩa là gì?
Dù có nhiều nghĩa theo nhiều từ điển khác nhau ở trên, nhưng ngày ngay, từ "bôn ba" thường được dùng với nghĩa là "đi đây đi đó, chịu nhiều gian lao, vất vả (để lo liệu công việc)".
Như vậy, viết bôn ba lầ đúng chính tả tiếng Việt. Còn viết buôn ba là sai bạn đọc nha. Nếu bạn còn thắc khác hãy xem thêm ở chuyên mục Hỏi đáp tiếng Nghệ nhé!
Viết bởi Nghengu.vn