Viết yên chí hay yên trí mới đúng chính tả?
Viết yên chí hay yên trí mới chính xác? Đáp án là cần viết yên trí - viết tr nhé. Còn viết yên chí như báo chí đang dùng là sai. Tìm hiểu kỹ hơn ngay bài viết sau!

1. Viết yên chí hay yên trí?
Như Nghệ ngữ đề cập đầu bài viết, từ yên trí mới đúng chính tả, còn yên chí là viết sai. Việc nhầm lẫn yên chí hay yên trí là do nhầm lẫn tr/ch - trí/chí như trường hợp nhất trí hay nhất chí.
Điều đáng nói, trên thực tế rất nhiều người nói "yên chí" mà không biết rằng đang nói sai. Kể cả trên các tờ báo lớn như Vnexpress, Thanh Niên... vẫn xuất hiện một số bài viết ghi sai chính tả.
Theo từ điển tiếng Việt, yên trí là từ Hán Việt, là động từ có nghĩa "cảm thấy tin tưởng, thấy không có gì phải lo ngại (về ý nghĩ nào đó)". Ví dụ: thi xong, yên trí là mình sẽ đỗ; cứ yên trí, đâu khắc có đó...
Cụ thể hơn:
-
Yên: có nghĩa là an
-
Trí: có nghĩa là tâm trí
Như vậy, yên trí có nghĩa là yên định trong tâm trí, cảm thấy tin tưởng, thấy không có gì phải lo ngại. Từ yên trí đồng nghĩa với yên tâm.
>>>Đọc thêm: Lý chí hay lý trí đúng? Phân biệt giữa ý chí hay lý trí
>>>Đọc thêm: Lý chí hay lý trí đúng? Phân biệt giữa ý chí hay lý trí
2. Phân biệt một số trường hợp nhầm lẫn chí/trí khác
Ngoài việc nhầm lẫn yên chí hay yên trí thì một số trường hợp khác cũng khiến nhiều người viết sai như sau:
-
Đắc chí hay đắc trí: Viết đắc chí mới đúng
-
Khoái chí hay khoái trí: Viết khoái chí mới đúng
-
Trí lực hay chí lực: Viết trí lực mới đúng
-
Chí nguyện hay trí nguyện: Chí nguyện với đúng
-
Chí hướng hay trí hướng: Chí hướng mới đúng
Ngoài ra, còn nhiều trường hợp nhầm lẫn khác mà chuyên mục Hỏi đáp tiếng Nghệ sẽ tiếp tục giải đáp trong các bài viết sau. Nếu bạn còn thắc mắc hãy nhắn tin qua Facebook tiếng Nghệ nhé!
Tags: hỏi đáp tiếng nghệ
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Sáp lại gần hay xáp lại gần? Phân biệt sáp hay xáp chi tiết
-
Thành ngữ ướt như chuột lột hay ướt như chuột lội mới đúng?
-
Tán hay táng vào mặt? Tán gia bại sản hay táng gia bại sản?
-
Đều như vắt tranh hay vắt chanh hay vách tranh mới đúng?
-
Viết/gọi là lòng xe điếu hay se điếu mới đúng chính tả?
-
Viết kỳ vọng hay kì vọng? Nên dùng i ngắn hay y dài?
-
Viết trút giận hay chút giận? Trút nước hay chút nước?
-
Viết cho chừa hay cho trừa? Chừa tội hay trừa tội đúng?
-
Viết lổ chổ hay lỗ chỗ, lổ đổ hay lỗ đỗ đúng?
-
Thi thoảng hay thỉnh thoảng, thảng thốt hay thoảng thốt đúng?