Dạy em tiếng Nghệ
Là cấy đàng trước ‘lặc lè’ a nở
Lại còn hỏi ‘lặc lè’ là chi nựa
Rứa mà nói yêu anh em hứa học hành
Nỏ lẹ sau này về làm dâu quê anh
Cứ mại bắt anh làm người phiên dịch
Học hành thế lại còn cười khúc khích
Thôi để anh giải thích cho thấu ngọn ngành
Lỡ mai đây về xứ Nghệ quê anh
Em sớm trở thành cô dâu hiền của mẹ
Cười ngắt ngẻo quê anh cười ‘nắc nẻ’
‘trôốc cúi’ chính là đầu gối đó em
Cứ gọi ‘lặc lè’ cho nó thân quen
Chứ thực ra là ‘khửu chân’ em nhé
‘Bổ’ quê anh, quê em gọi là té
‘Bé nhỏ’ người quê thường gọi ‘tỷ ti’
‘Mệt’ là ‘nhọọc’, còn ‘chi’ hiểu là ‘gì’
‘tê’ kia, ‘nớ’ ấy, ‘ni’ này hiểu chưa
Đi tán gái phải nói là đi ‘cưa’
Còn mưa ướt nhọep là ‘ướt chù’ em ơi
Hôm nay ta chỉ học thế thôi
Nếu em thuộc rồi anh sẽ dạy thêm
Giọng quê anh tha thiết êm đềm
Khi quen rồi em mới thấy hay em ạ.

Tác giả: TỪ CÔNG HẢI
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Nữa hay nửa? Nữa ngày hay nửa ngày? Một nữa hay một nửa?
-
Viết xếp chồng hay xếp trồng? Chồng lên nhau hay trồng lên nhau?
-
Viết xà quầng hay xà quần đúng? Nghĩa cụ thể là gì?
-
Dóng hàng hay gióng hàng? Khi nào viết gióng hay dóng?
-
Đía là gì? Nói đía, nhìn đía, bịa đía nghĩa là sao?
-
Viết cực kỳ hay cực kì? Cực kì hấp dẫn hay cực kỳ hấp dẫn?
-
Viết thứ bảy hay thứ bẩy? Bảy mươi hay bẩy mươi? Bảy hay bẩy?
-
Viết chỉ trỏ hay chỉ chỏ đúng? Phân biệt trỏ và chỏ
-
Sát muối hay xát muối đúng? Phân biệt sát và xát
-
Quài hay hoài? Hoài luôn hay quài luôn mới đúng chính tả?
-
Nước chảy xiết hay chảy siết mới đúng chính tả?