Tiếng Nghệ: Chưởi nghe như hát
Cấy lạ là: chưởi chắc rồi lại quên ngay, khung thù, khung hận, khung để trong lòng.
Làng là rứa, va chạm để gắn kết, chưởi chắc để hiểu chắc.
Làng là rứa, va chạm để gắn kết, chưởi chắc để hiểu chắc.

Troong cuộc sôống của làng vừa có thanh vừa có tục lại có tham, sân, si... Chính nhựng yếu tố nớ mần nên văn hóa làng, để cho làng tồn tại mại mại troong ta.
Khi chưởi là lúc xả xì trét, phà hết cấy bực bội, tức tối troong bụng ra cho đợ nặng lòng. Để rồi quên đi hết, bỏ đi hết nhựng cấy khung đáng để troong bụng.
Tâm hồn làng quê thanh thản lắm, bình dị lắm, thẳng băng lắm, giận lắm mà cụng thương lắm.
Tất cả những tình cảm đó quyện lại thành văn hóa của làng. Để khi một nhà mô đó troong làng có điều vui, buồn thì cả làng cùng lo.
Sau đây là một bài chưởi của một bà ở quê tui:
Tiên sư lóc cóc
mười hai cựa họ
mười bảy họ cha
mười ba họ mẹ
về trương cựa trước
mở cựa sau mà nghe tau chưởi...
Ơi làng nác ơi!
cái quân trời đánh, thánh vật
ma dương tha , ma âm bắt
đẻ con khung lộ khu
lôông bù không có trấy
con gấy chết nhôông
con trai chết gấy
cháu nội chết rào
cháu ngoại chết ao
cả họ trước sau
đi ra dăm mả...
nghe bà chưởi cho đạ
rồi bà nhét cả họ cả hàng
vô troong mấn troong hang
ba ngay khung cho uống nác
Dỏng tai nghe, bà báo cho mà biết...
>>>Xem thêm: Những câu chửi tiếng Hà Tĩnh Nghệ An phổ biến trong cuộc sống
Tác giả: NGUYỄN BÁ VƯỢNG
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Nữa hay nửa? Nữa ngày hay nửa ngày? Một nữa hay một nửa?
-
Xài xể hay sài sể hay sài xể đúng? Nghĩa của từ này là gì?
-
Viết dỡn hay giỡn mới đúng chính tả tiếng Việt?
-
Giương đông kích tây hay dương đông kích tây? Phân biệt dương & giương
-
Đặt biệt hay đặc biệt đúng? Phân biệt đặt hay đặc
-
Viết cực kỳ hay cực kì? Cực kì hấp dẫn hay cực kỳ hấp dẫn?
-
Đía là gì? Nói đía, nhìn đía, bịa đía nghĩa là sao?
-
Viết xếp chồng hay xếp trồng? Chồng lên nhau hay trồng lên nhau?
-
Bản hay bảng? Bản tin hay bảng tin? Bản mạch hay bảng mạch?
-
Viết kỳ nghỉ hay kì nghỉ? Dùng i ngắn hay y dài phù hợp hơn?
-
Viết tắc trách hay tất trách mới đúng chính tả tiếng Việt?
Nó nói mà tau k hiểu