"Mần" với "nhới" trong tiếng Nghệ
"Mần" và "nhởi" nghĩa hai từ trái ngược
Nhưng quê tôi dùng được một chiều
"Mần cấy" "nhởi cấy" em yêu
Tất nhiên sẽ hiểu một điều giống nhau
Nhưng quê tôi dùng được một chiều
"Mần cấy" "nhởi cấy" em yêu
Tất nhiên sẽ hiểu một điều giống nhau
Quê tôi ngôn ngữ thật giàu
Thằng "mần" thằng "nhởi" khác nhau hoàn toàn
Từ "mần" có nghĩa là làm
Từ "nhởi" có nghĩa không làm chỉ chơi
Em ơi "nhởi" cấy cho vui
Cũng giống"mần cấy" em tôi hiểu liền...
Thằng "mần" thằng "nhởi" khác nhau hoàn toàn
Từ "mần" có nghĩa là làm
Từ "nhởi" có nghĩa không làm chỉ chơi
Em ơi "nhởi" cấy cho vui
Cũng giống"mần cấy" em tôi hiểu liền...
Tác giả: TỪ CÔNG HẢI
Tags: từ công hải
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Làm lốt hay nốt, xin lốt hay nốt đúng chính tả?
-
Méc hay mét khác nhau thế nào? Méc mẹ hay mét mẹ?
-
Viết kỹ càng hay kĩ càng? Nên viết i ngắn hay y dài hay hơn?
-
Tí hay tý? Tí nữa hay tý nữa? Tí xíu hay tý xíu viết đúng?
-
Xì xụp hay sì sụp đúng? Khi nào dùng sì sụp hoặc xì xụp?
-
Lãng tử là gì? Người lãng tử là người như thế nào?
-
Sà xuống hay xà xuống? Sà vào lòng hay xà vào lòng?
-
Tai vách mạch dừng hay tai vách mạch rừng mới đúng?
-
Không nói lên lời hay nên lời? Thốt lên lời hay thốt nên lời?
-
Già dơ hay già rơ mới là từ đúng chính tả?
-
Ráng lên hay rán lên? Ráng chịu hay rán chịu đúng?