Thơ vui tiếng Nghệ: Thể dục
Được cái xe đi chợ
Mà của nợ vác đi
Tưởng là như mọi khi
Tập xong về vưa sáng
Mà của nợ vác đi
Tưởng là như mọi khi
Tập xong về vưa sáng
Đang ngủ nghe tin nhắn
Là mò dậy đi liền
Tóc chải rẽ hai bên
Mượt như me mới đẻ
Mô ngờ đồ khu ẻ
Để quên máy ở nhà
Mình mới biết thì ra
Hẹn nhau đi nhà nghỉ
Lướt tin nhắn đọc kỹ
Mì biết lão hẹn hò
Tưởng bớp được con mô
Ai ngờ là mụ béo
Ả chuyên bán xôi xéo
Gần thẳng cựa nhà mình
Chồng mụ bị thần kinh
Rượu nhiều nên chim liệt
Rứa là lão chết tiệt
Toàn đến đó ăn xôi
Có bữa ăn xong rồi
Ngồi nửa ngay mì trướt
Đưng lưa con bánh mướt
Dẻo mỏ thì thôi rồi
Chuyên trị gặp là mơi
Răng lâu không thấy bác
Đến quán em uống nác
Chè chát kẹo lạc đường
Nhìn bác rành dễ thương
Không sang là thấy nhớ
Đúng là đồ thị nở
Tau bắt được coi hồn
Hai mụ đang sồn sồn
Như lò tôn nóng máy
Mấy lão tra nhìn thấy
Anh mô cũng ngất ngây
Quần áo mũ tất dày
Nhìn qua rành phong độ
Đến bựa ny mới chộ
Mình lật đật bám theo
Lão ra sát ao bèo
Nhọn mồm làm tín hiệu
Hót to hơn con khiếu
Mụ chui bụi leo ra
Rồi thấy hai xác tra
Đèo nhau ra nhà nghỉ
Sau một hồi suy nghĩ
Mình bám chặt sau khu
Phải bắt được thằng ngu
Chán cơm nên thèm phở
Cha hân đồ của nợ
Nuôi ăn nhởi bồ cô
Nói chủ nhà cho vô
Gặp bạn trai trong đó
Tìm tận phòng mình gõ
Lạo chưa kịp khoá trong
Hai đứa đang tồng ngồng
Mụ tọt vô nhà tắm
Lưa kỳ lạo trời đánh
Lật đật vơ lấy quần
Xỏ một ống hai chân
Lò cò như con lợn
Rứa là thằng động cợn
Bị mình bắt quả tang
Giải khắp xóm khắp làng
Cho bà con họ biết
Mồm chuyên nói liêm khiết
Đồ kỳ loại ranh càng
Chuyến ni thì cả làng
Tha hồ mà học chuyện
Cứ nghĩ các quan huyện
Nhiều tiền mới cặp bồ
Nhưng mình có ngờ mô
Nghèo nhưng mà máu gái
Có lẽ phải lặt dái
Mì trừa gú gái thôi
Chồng ai giống nhà tui
Thì phải luôn cảnh giác.
Là mò dậy đi liền
Tóc chải rẽ hai bên
Mượt như me mới đẻ
Mô ngờ đồ khu ẻ
Để quên máy ở nhà
Mình mới biết thì ra
Hẹn nhau đi nhà nghỉ
Lướt tin nhắn đọc kỹ
Mì biết lão hẹn hò
Tưởng bớp được con mô
Ai ngờ là mụ béo
Ả chuyên bán xôi xéo
Gần thẳng cựa nhà mình
Chồng mụ bị thần kinh
Rượu nhiều nên chim liệt
Rứa là lão chết tiệt
Toàn đến đó ăn xôi
Có bữa ăn xong rồi
Ngồi nửa ngay mì trướt
Đưng lưa con bánh mướt
Dẻo mỏ thì thôi rồi
Chuyên trị gặp là mơi
Răng lâu không thấy bác
Đến quán em uống nác
Chè chát kẹo lạc đường
Nhìn bác rành dễ thương
Không sang là thấy nhớ
Đúng là đồ thị nở
Tau bắt được coi hồn
Hai mụ đang sồn sồn
Như lò tôn nóng máy
Mấy lão tra nhìn thấy
Anh mô cũng ngất ngây
Quần áo mũ tất dày
Nhìn qua rành phong độ
Đến bựa ny mới chộ
Mình lật đật bám theo
Lão ra sát ao bèo
Nhọn mồm làm tín hiệu
Hót to hơn con khiếu
Mụ chui bụi leo ra
Rồi thấy hai xác tra
Đèo nhau ra nhà nghỉ
Sau một hồi suy nghĩ
Mình bám chặt sau khu
Phải bắt được thằng ngu
Chán cơm nên thèm phở
Cha hân đồ của nợ
Nuôi ăn nhởi bồ cô
Nói chủ nhà cho vô
Gặp bạn trai trong đó
Tìm tận phòng mình gõ
Lạo chưa kịp khoá trong
Hai đứa đang tồng ngồng
Mụ tọt vô nhà tắm
Lưa kỳ lạo trời đánh
Lật đật vơ lấy quần
Xỏ một ống hai chân
Lò cò như con lợn
Rứa là thằng động cợn
Bị mình bắt quả tang
Giải khắp xóm khắp làng
Cho bà con họ biết
Mồm chuyên nói liêm khiết
Đồ kỳ loại ranh càng
Chuyến ni thì cả làng
Tha hồ mà học chuyện
Cứ nghĩ các quan huyện
Nhiều tiền mới cặp bồ
Nhưng mình có ngờ mô
Nghèo nhưng mà máu gái
Có lẽ phải lặt dái
Mì trừa gú gái thôi
Chồng ai giống nhà tui
Thì phải luôn cảnh giác.

Tác giả: THỊNH LÀI
Tags: thơ vui tiếng nghệ, thịnh lài
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Nữa hay nửa? Nữa ngày hay nửa ngày? Một nữa hay một nửa?
-
Xài xể hay sài sể hay sài xể đúng? Nghĩa của từ này là gì?
-
Viết dỡn hay giỡn mới đúng chính tả tiếng Việt?
-
Giương đông kích tây hay dương đông kích tây? Phân biệt dương & giương
-
Đặt biệt hay đặc biệt đúng? Phân biệt đặt hay đặc
-
Viết cực kỳ hay cực kì? Cực kì hấp dẫn hay cực kỳ hấp dẫn?
-
Đía là gì? Nói đía, nhìn đía, bịa đía nghĩa là sao?
-
Viết xếp chồng hay xếp trồng? Chồng lên nhau hay trồng lên nhau?
-
Bản hay bảng? Bản tin hay bảng tin? Bản mạch hay bảng mạch?
-
Viết kỳ nghỉ hay kì nghỉ? Dùng i ngắn hay y dài phù hợp hơn?
-
Viết tắc trách hay tất trách mới đúng chính tả tiếng Việt?