Tiếng Nghệ là nguồn gốc của tiếng Anh, Pháp, Nhật
Xuất phát từ tiếng Nghệ chúng tôi
Vậy đây xin có vài lời
Bộc bạch, tâm sự để người hiểu cho
Tiếng Nghệ nếu nói KHÔNG là NỎ
Trong tiếng Anh gọi NỎ là NO
Mọi người cũng nên nhớ cho
Nghệ ngữ chuyển đổi cả kho câu từ
Sang tiếng Pháp thực hư này nhé:
KÍT-SỜ-MOẮNG bập bẹ CÔNG-SOA
Kiểu lái Nghệ ngữ chúng ta:
XƠ MÍT lại được QUĂNG QUA BÊN KIA BỜ.
Tiếng Tàu khựa lơ mơ ngọng ngịu
XOONG-CHẢO-THỦNG: líu ríu phát âm
Đầu bếp bực bội lầm rầm
Hiểu được Nghệ ngữ, lặng câm đứng nhìn.
Giọng Nghệ mình tựa âm tiếng Nhật
Từ địa phương khi bật nói ra
O-NI-O-CHI, nghĩa là
HỎI TÊN phụ nữ, đàn bà làm quen.
Rặt giọng Nghệ luyện rèn âm tiết
Biến đổi từ để biết nhiều hơn
CÂY xanh thì gọi cấy CƠN
Cây ĐÀN lại gọi cấy ĐỜN hát ca
NGƯỜI GIÀ: chính KẺ TRA giọng Nghệ
Những vần ÂU bập bẹ thành U
CON TRÂU thì gọi CÂN TRU
QUẢ BẦU được gọi TRẤY BÙ quê choa.
Một vài âm gọi là đặc biệt
Dân quê mềng phải biết từ lâu
Không theo quy luật U-ÂU
ĐẬU gọi là ĐỘ thì đâu có tục.
Có thời gian: bút lục sẽ soạn;
Nghệ ngữ từ bè bạn hiểu hơn
Để mong chớ lẩy, giận, hờn
Khi người Nghệ nói: chập chờn hiểu sai.
Nếu dịch tiếp sẽ dài trang vở
Xin mọi người khất nợ lần sau
Chúng ta dịch nghĩa cùng nhau
Góp phần giữ mãi sắc màu tiếng quê.
>>> Xem thêm: Học tiếng Nghệ qua thơ lục bát (bài 3)

Tác giả: ĐINH THUẦN
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Viết thứ bảy hay thứ bẩy? Bảy mươi hay bẩy mươi? Bảy hay bẩy?
-
Viết cởi chuồng hay cởi truồng, trần chuồng hay trần truồng?
-
Viết nhướn mày hay nhướng mày? Nhướn mắt hay nhướng mắt?
-
Kí ức hay ký ức mới đúng chính tả? Nên viết i ngắn hay y dài?
-
Thiệt hay thiệc? Thiệt thòi hay thiệc thòi? Nói thiệt hay nói thiệc?
-
Sưu tầm hay sưu tập khác nhau như thế nào? Cách dùng ra sao?
-
Đi giang nắng hay dang nắng viết đúng chính tả?
-
Viết ỷ lại hay ỷ nại đúng? Cách phân biệt nại hay lại?
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Viết vuột mất hay vụt mất đúng? Nên dùng từ nào phù hợp?
-
Từ điển tiếng miền Tây cho bạn đọc 3 miền