Thơ tiếng Nghệ: Tát nác
Đạ nghe ôông hàng xóm
Mời sang uống nác chè
Cùng với đám bạn bè
Đang tán chuyện say mê
Cầm thuốc lào vê ve
Hút mấy hơi cho đạ
Cả đám cười khoái trá
Bổng nghe tiếng vợ la
Eng ơi mau về tát
Mau về tát em đi
Khôông phải như mọi khi
Bựa ni nghe khang khác
Mấy ông bạn ngơ ngác,
Tui cụng chộ lo lo
Mặt mụi thì buồn xo
Gấy bựa ni trở chứng
Đang vui thì chưng hửng
Bạn bè thì chọc quê
Thôi thì tui phải về
Coi mần răng đòi tát
Trong bụng như tan nát
Tui bước vội lên hè (thềm)
Gấy chạy đến hắn khoe
Mặt cười tươi hớn hở
Em chạy sang chú mự
Mạn được bộ chạc, khau
Em chạy về cho mau
Kêu enh về tát nác
Rọng nhà mình cạn nác
Enh ra tát với em
Phải cứu ló mà ăn
Trời thì nắng như rang
Cứu được răng hay rửa
Hấn có mất một nửa
Cụng có ló mà xay
Gấy hấn nói đến đây
Tui như trút gánh nặng
Không có chi lo lắng
Càng nghĩ mình hiểu sai.

Tác giả: XUÂN NINH
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Nữa hay nửa? Nữa ngày hay nửa ngày? Một nữa hay một nửa?
-
Xài xể hay sài sể hay sài xể đúng? Nghĩa của từ này là gì?
-
Viết dỡn hay giỡn mới đúng chính tả tiếng Việt?
-
Giương đông kích tây hay dương đông kích tây? Phân biệt dương & giương
-
Đặt biệt hay đặc biệt đúng? Phân biệt đặt hay đặc
-
Viết cực kỳ hay cực kì? Cực kì hấp dẫn hay cực kỳ hấp dẫn?
-
Đía là gì? Nói đía, nhìn đía, bịa đía nghĩa là sao?
-
Viết xếp chồng hay xếp trồng? Chồng lên nhau hay trồng lên nhau?
-
Bản hay bảng? Bản tin hay bảng tin? Bản mạch hay bảng mạch?
-
Viết kỳ nghỉ hay kì nghỉ? Dùng i ngắn hay y dài phù hợp hơn?
-
Viết tắc trách hay tất trách mới đúng chính tả tiếng Việt?