Từ điển tiếng Nghệ: Từ "ngợp" có nghĩa chi?
Bác Tho Vo có hỏi:
“Tiếng nghệ tôi ko biết có lộ mô gọi chữ (Ngợp) không . Sợ độ cao gọi là ngợp mà phổ thông không dùng danh từ này”.
Rất nhiều bác chê bác Tho Vo là hỏi ngớ ngẩn. Có người chê: “Không hiểu thì đừng đăng bài ngợp là từ phố thông”
“Tiếng nghệ tôi ko biết có lộ mô gọi chữ (Ngợp) không . Sợ độ cao gọi là ngợp mà phổ thông không dùng danh từ này”.
Rất nhiều bác chê bác Tho Vo là hỏi ngớ ngẩn. Có người chê: “Không hiểu thì đừng đăng bài ngợp là từ phố thông”
Xin thưa, mới biết một thì nên im lặng lắng nghe để biết thêm mười.
Xin mạo muội có một vài ý như sau:
"Ngợp" một từ ở Nghệ Tĩnh dùng trong rất nhiều trường hợp một cách phong phú và biến hóa.
"Ngợp" trong cụm từ "choáng ngợp" phổ thông nghĩa hoàn toàn khác trong rất nhiều trường hợp với "ngợp" của phương ngữ Nghệ Tĩnh.
Nhìn con nớ "ngợp" thật đó là sự "choáng ngợp" giống phổ thông.
"Cờ bay ngợp trời" chữ "ngợp" này lại đồng nghĩa với chữ "rợp".
Nhốt cá trong thùng bị chết kêu là "cá ngợp nác".
"Ngợp" độ cao, "ngợp nác", "ngợp" gió, "ngợp" hơi ngài ... lại là từ dân Nghệ - Tĩnh nhà ta.
Ví dụ: "Mi đừng bôồng em ra ngoài gió, lợ ngợp rồi về em ốm".
Hay là: "Thằng nớ đi tắm rồi bị ngợp nác".
Tiếng Nghệ quê ta rất phong phú và đa dạng. Chúng ta cố gắng lắng nghe, tìm hiểu để biết thêm ngôn ngữ quê hương. Ví dụ phân biệt ngộp thở hay ngợp thở!
Kính chúc bà con luôn vui.
>>>Xem thêm: Từ điển tiếng Nghệ vần A,B,C
Xin mạo muội có một vài ý như sau:
"Ngợp" một từ ở Nghệ Tĩnh dùng trong rất nhiều trường hợp một cách phong phú và biến hóa.
"Ngợp" trong cụm từ "choáng ngợp" phổ thông nghĩa hoàn toàn khác trong rất nhiều trường hợp với "ngợp" của phương ngữ Nghệ Tĩnh.
Nhìn con nớ "ngợp" thật đó là sự "choáng ngợp" giống phổ thông.
"Cờ bay ngợp trời" chữ "ngợp" này lại đồng nghĩa với chữ "rợp".
Nhốt cá trong thùng bị chết kêu là "cá ngợp nác".
"Ngợp" độ cao, "ngợp nác", "ngợp" gió, "ngợp" hơi ngài ... lại là từ dân Nghệ - Tĩnh nhà ta.
Ví dụ: "Mi đừng bôồng em ra ngoài gió, lợ ngợp rồi về em ốm".
Hay là: "Thằng nớ đi tắm rồi bị ngợp nác".
Tiếng Nghệ quê ta rất phong phú và đa dạng. Chúng ta cố gắng lắng nghe, tìm hiểu để biết thêm ngôn ngữ quê hương. Ví dụ phân biệt ngộp thở hay ngợp thở!
Kính chúc bà con luôn vui.
>>>Xem thêm: Từ điển tiếng Nghệ vần A,B,C
Tác giả: NGUYỄN BÁ VƯỢNG
Tags: từ điển tiếng nghệ
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Sáp lại gần hay xáp lại gần? Phân biệt sáp hay xáp chi tiết
-
Thành ngữ ướt như chuột lột hay ướt như chuột lội mới đúng?
-
Tán hay táng vào mặt? Tán gia bại sản hay táng gia bại sản?
-
Đều như vắt tranh hay vắt chanh hay vách tranh mới đúng?
-
Viết/gọi là lòng xe điếu hay se điếu mới đúng chính tả?
-
Viết kỳ vọng hay kì vọng? Nên dùng i ngắn hay y dài?
-
Viết trút giận hay chút giận? Trút nước hay chút nước?
-
Viết cho chừa hay cho trừa? Chừa tội hay trừa tội đúng?
-
Viết lổ chổ hay lỗ chỗ, lổ đổ hay lỗ đỗ đúng?
-
Thi thoảng hay thỉnh thoảng, thảng thốt hay thoảng thốt đúng?