Viết tán tận lương tâm hay táng tận lương tâm mới đúng?
Một bạn đọc hỏi Nghệ ngữ rằng viết tán tận lương tâm hay táng tận lương tâm mới đúng chính tả? Và đáp án của chúng tôi là viết táng tận lương tâm là chính xác. Cùng tìm hiểu chi tiết ngay sau đây nhé!

1. Tán tận lương tâm hay táng tận lương tâm đúng?
Như Nghệ ngữ đề cập ở trên, viết "táng tận lương tâm" mới chính xác. Còn viết "tán tận lương tâm" là sai, do nhầm lẫn tán hay táng mà chúng tôi từng đề cập.
Mặc dù từ điển tiếng Việt đã ghi nhận như thế những trên mạng xã hội lẫn báo chí bạn đọc vẫn sẽ rất nhiều người người viết sai.
Tán tận lương tâm - viết sai chính tả ❌:
-
Tội ác tán tận lương tâm của bà trùm “ăn tiền” (Youtube)
-
Ánh sáng pháp luật: Cái giá của sự tán tận lương tâm (Đài truyền hình Vĩnh Long)
-
Tán tận lương tâm: Lừa nông dân trồng chanh dây dỏm, rồi ... (Báo Dân Việt)
Táng tận lương tâm - viết đúng chính tả ✅:
-
Sự suy diễn táng tận lương tâm
-
Không cho phép bọn táng tận lương tâm phè phỡn trên nỗi ...
2. Táng tận lương tâm nghĩa là gì?
Trong tiếng Hán, táng tận lương lương tâm có nghĩa là "mất hết lương tâm". Cụ thể:
-
Táng 喪: đánh mất, bị huỷ diệt, hao phí, như trong "trác táng".
-
Tận 盡: tận, hết, cùng, như trong "tận tâm", "tận lực"
-
Lương 良: tốt lành, lương thiện
-
Tâm 心: tim, tâm, lòng.
Như vậy, táng tận lương tâm nghĩa là đánh mất hết lòng lành, mất hết lương tâm. Lưu ý thêm là bên Trung Quốc, người ta không nói táng tận lương tâm mà họ nói táng tận thiên lương (喪 尽 天 良). Trong đó, thiên lương nghĩa là lương tâm sẵn có của con người từ khi sinh ra.
Cũng bàn thêm rằng, có ý kiến cho rằng, chữ "táng" trong câu này nghĩa là "chôn" (mai táng) và hiểu "táng tận lương tâm" là "chôn hết lương tâm". Tuy nhiên ý kiến nầy hoàn toàn sai vì chữ "táng" ở đây nghĩa là mất. Vì thế nói "táng tận lương tâm" có nghĩa là "mất hết lương tâm" chứ không phải "chôn hết lương tâm".
Kết lại, viết táng tận lương tâm mới đúng chính tả. Ngoài ra bạn đọc nhớ phân biệt tán/táng theo nhiều ngữ cảnh khác nữa nhé.
Viết bởi www.nghengu.vn
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Viết cởi chuồng hay cởi truồng, trần chuồng hay trần truồng?
-
Thiệt hay thiệc? Thiệt thòi hay thiệc thòi? Nói thiệt hay nói thiệc?
-
Viết ỷ lại hay ỷ nại đúng? Cách phân biệt nại hay lại?
-
Viết vuột mất hay vụt mất đúng? Nên dùng từ nào phù hợp?
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Thành ngữ ướt như chuột lột hay ướt như chuột lội mới đúng?
-
Sáp lại gần hay xáp lại gần? Phân biệt sáp hay xáp chi tiết
-
Khụy gối hay khuỵu gối? Khụy xuống hay khuỵu xuống?
-
Đều như vắt tranh hay vắt chanh hay vách tranh mới đúng?
-
Rải hay dải? Rải chiếu hay dải chiếu? Rải thảm hay dải thảm?
-
Viết ganh tị hay ganh tỵ? Khi nào viết tị hay tỵ?