Viết bảo đảm hay đảm bảo là đúng? Nên dùng từ nào phù hợp?

Chủ nhật - 23/03/2025 21:00

Cả bảo đảm hay đảm bảo đều được ghi nhận trong từ điển tiếng Việt nhưng khi viết thì nên dùng "bảo đảm" hơn. Lý do vì sao mời bạn cùng chúng tôi tìm hiểu chi tiết ngay sau đây!

bao dam hay dam bao

 

1. Viết bảo đảm hay đảm bảo là đúng?


Như Nghệ ngữ đề cập ở trên, viết bảo đảm hoặc đảm bảo đều đúng chính tả. Cụ thể, đây là 2 từ đồng nghĩa, được ghi nhận trong hàng loạt từ điển uy tín sau:
 

  • Từ điển - Lê Văn Đức ghi nhận với nghĩa "nhận trách nhiệm"

  • Từ điển mở - Hồ Ngọc Đức ghi nhận với nghĩa "làm cho chắc chắn thực hiện được, giữ gìn được, hoặc có đầy đủ những gì cần thiết", "nói chắc chắn và chịu trách nhiệm về lời nói của mình để cho người khác yên lòng", "nhận và chịu trách nhiệm làm tốt".

  • Đại Từ điển Tiếng Việt ghi nhận với nghĩa "cam đoan chịu trách nhiệm về việc gì đó", "làm cho có được điều gì", "có đủ, trọn vẹn các điều quy định"...

  • Từ điển - Việt Tân ghi nhận với nghĩa "làm cho có thể chắc chắn được, giữ được, làm được", "cam đoan là có thể đúng sự thực, có thể tin được, có thể làm được".

  • Từ điển tiếng Việt của Viện ngôn ngữ học ghi nhận với các nghĩa là "tạo điều kiện để chắc chắn giữ gìn được, hoặc thực hiện được, hoặc có được những gì cần thiết", "cam đoan chịu trách nhiệm", "(Khẩu ngữ) tốt, chắc chắn, không có gì đáng ngại", "điều chắc chắn để thực hiện được".


Cũng ở các từ điển trên, ghi nhận "bảo đảm" và "đảm bảo" đồng nghĩa, có thể sử dụng thay thế cho nhau. Tuy vậy, trên thực tế có phải nên dùng 2 từ này như một? Mời bạn cùng chuyên mục Hỏi đáp tiếng Nghệ tìm hiểu tiếp ngay sau đây!

>>>Xem thêm: Mích lòng hay mất lòng hay mếch lòng mới đúng?

 

2. Bảo đảm và đảm bảo khác nhau như thế nào?


Nếu theo từ điển thì chúng ta thấy bảo đảm hay đảm bảo không khác gì nhau. Tuy nhiên, cũng có ý kiến cho rằng chúng ta nên dùng từ "bảo đảm" (theo đúng cách nói của người Việt) hơn là "đảm bảo" (cách nói của người Trung Quốc).

Cụ thể, theo một số học giả cắt nghĩa thì:

 

  • Bảo: Giữ gìn, chăm sóc, phụ trách, trông nom

  • Đảm: Gánh vác, gánh nặng, nhiệm vụ


Theo đó, "bảo đảm" nghĩa là "chăm sóc, giữ gìn nhiệm vụ", nghĩa rộng là "đoan chắc về điều gì đó". Vì thế, viết "bảo đảm" là hợp lý hơn. Điều này cũng được ghi nhận trong Từ điển tiếng Việt của Viện ngôn ngữ học, khi tra từ "đảm bảo" thì từ điển ghi chú "như bảo đảm" - tức bảo đảm là từ chính, còn đảm bảo là phụ, thường dùng để nói nhiều hơn.

Hoặc trong văn bản pháp lý, thông thường sẽ ghi là "bảo đảm": Tài sản bảo đảm... Như vậy, bạn đọc có thể nhớ cách dùng 2 từ này như sau:

 

  • Bảo đảm: Cam kết có tính pháp lý, dùng trong văn bản pháp lý, dùng khi viết.

  • Đảm bảo: Lời nói thể hiện cam kết về chất lượng, hiệu quả, mang tính chủ quan, dùng khi nói.
     

Thắc mắc

Cách viết nên dùng

bảo đảm hay đảm bảo là đúng

nên viết bảo đảm, nên nói đảm bảo

đảm bảo chất lượng hay bảo đảm chất lượng

bảo đảm chất lượng

tài sản đảm bảo hay tài sản đảm bảo

tài sản bảo đảm



Kết lại, dù bảo đảm hay đảm bảo đồng nghĩa nhưng bạn đọc nên nhớ cách dùng như sau: Bảo đảm dùng khi viết, còn đảm bảo nên dùng khi nói nhé. Nếu còn thắc mắc khác bạn hãy nhắn tin qua Facebook tiếng Nghệ nha!

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

  Ý kiến bạn đọc

.
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây