Lết hay lếch? Mỏ lết hay mỏ lếch? Sườn cốt lết hay cốt lếch?
Lết hay lếch là từ rất dễ gây nhầm lẫn khi viết. Cùng Nghệ ngữ tìm hiểu mỏ lết hay mỏ lếch, sườn cốt lết hay cốt lếch và cách phân biệt chi tiết nhé!
1. Lết hay lếch là gì?
Để biết lết hay lếch từ nào đúng thì chúng ta có thể tra từ điển tiếng Việt nhé. Cụ thể trong từ điển tiếng Việt chỉ ghi nhận từ "lết" có nghĩa, còn từ "lếch" không có nghĩa khi đứng một mình.
Cụ thể, "lết" trong tiếng Việt là động từ có nghĩa "di chuyển một cách khó khăn, chậm chạp bằng cách kéo lê chân hoặc phần dưới cơ thể trên mặt nền".
Ví dụ chúng ta nói: Thằng A chân bị đau phải lết từng bước; Con nhỏ suốt ngày bò lết...
Hoặc chúng ta có thể tra trên báo chí, từ "lết" được dùng khá nhiều như sau:
-
Võ sĩ MMA cay cú khi đối thủ chỉ lết trên sàn nhưng chiến thắng
-
'Đã nhận bán vé số, lỡ đau yếu cũng ráng lết đi'
-
Khi quý cô nhậu bê xê lết
-
Hàng ngàn xe hơi và xe máy cùng ‘lết lết’ trên đại lộ Phạm Văn Đồng
-
Cười ná thở với những màn 'lê lết' của Lâm Vỹ Dạ, Sam, Trang Hý
Như vậy, lết hay lếch thì có thể khẳng định lết là đúng, còn lếch là sai. Cụ thể hơn chúng ta cùng tìm hiểu nghĩa chi tiết từng trường hợp nhé.
>>>Xem thêm: Giấu hay dấu đồ? Giấu diếm hay dấu diếm?
2. Bảng phân biệt lếch hay lết chi tiết
Để biết lết hay lếch là đúng thì chúng ta cần tìm hiểu cặn kẽ từng ngữ cảnh. Hỏi đáp tiếng Nghệ đã tổng hợp qua bảng sau để bạn đọc dễ hiểu hơn.
Thắc mắc thường gặp |
Từ dùng đúng |
Mỏ lết hay mỏ lếch |
Mỏ lết |
Sườn cốt lết hay cốt lếch |
Sườn cốt lết |
Lê lết hay lê lếch |
Lê lết |
Bò lết hay bò lếch |
Bò lết |
Trong bảng trên, từ "lết" trong "bò lết", "lê lết" có nghĩa "di chuyển một cách khó khăn, chậm chạp bằng cách kéo lê chân hoặc phần dưới cơ thể trên mặt nền". Đây là từ có trong từ điển tiếng Việt, có nghĩa rõ ràng.
Tuy nhiên các từ lết trong "sườn cốt lết", "mỏ lết" còn gây tranh cãi. Lý do, "lết" ở đây không có nghĩa "lê lết, bò lết" mà chỉ là phiên âm theo tiếng Pháp mà thôi. Cụ thể như sau:
-
Sườn cốt lết phiên âm từ tiếng Pháp “Côtelette de porc” là phần thịt nạc ở lưng heo tiếp giáp với phần xương sống của heo.
-
Mỏ lết phiên âm từ tiếng Pháp “molette” là dụng cụ cầm tay được sử dụng chủ yếu trong lắp đặt và sửa chữa, gia công có tác dụng vặn xiết hoặc nới lỏng đai ốc, bu lông.
3. Tiếng Nghệ dùng từ lết và lếch không?
Thưa cùng bạn đọc, lết là từ phổ thông, không phải phương ngữ xứ Nghệ. Người Nghệ vẫn dùng từ lết theo nghĩa ở trên như người dân các vùng miền khác.
Riêng từ "lếch" không có nghĩa khi đứng một mình và cũng không thuộc phương ngữ Nghệ An Hà Tĩnh.
Như vậy khi thắc mắc lết hay lếch thì bạn đọc có thể khẳng định lết mới đúng nhé. Nếu còn thắc mắc nào khác bạn có thể để ở dưới phần bình luận bài viết này để tiếng Nghệ giải đáp nhé!
Tổng hợp bởi www.nghengu.vn
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Làm lốt hay nốt, xin lốt hay nốt đúng chính tả?
-
Méc hay mét khác nhau thế nào? Méc mẹ hay mét mẹ?
-
Viết kỹ càng hay kĩ càng? Nên viết i ngắn hay y dài hay hơn?
-
Tí hay tý? Tí nữa hay tý nữa? Tí xíu hay tý xíu viết đúng?
-
Xì xụp hay sì sụp đúng? Khi nào dùng sì sụp hoặc xì xụp?
-
Lãng tử là gì? Người lãng tử là người như thế nào?
-
Sà xuống hay xà xuống? Sà vào lòng hay xà vào lòng?
-
Tai vách mạch dừng hay tai vách mạch rừng mới đúng?
-
Không nói lên lời hay nên lời? Thốt lên lời hay thốt nên lời?
-
Già dơ hay già rơ mới là từ đúng chính tả?
-
Ráng lên hay rán lên? Ráng chịu hay rán chịu đúng?