Viết tán tận lương tâm hay táng tận lương tâm mới đúng?

Thứ tư - 14/05/2025 14:36

Một bạn đọc hỏi Nghệ ngữ rằng viết tán tận lương tâm hay táng tận lương tâm mới đúng chính tả? Và đáp án của chúng tôi là viết táng tận lương tâm là chính xác. Cùng tìm hiểu chi tiết ngay sau đây nhé!

tan tan luong tam hay tang tan luong tam

 

1. Tán tận lương tâm hay táng tận lương tâm đúng?


Như Nghệ ngữ đề cập ở trên, viết "táng tận lương tâm" mới chính xác. Còn viết "tán tận lương tâm" là sai, do nhầm lẫn tán hay táng mà chúng tôi từng đề cập.

Mặc dù từ điển tiếng Việt đã ghi nhận như thế những trên mạng xã hội lẫn báo chí bạn đọc vẫn sẽ rất nhiều người người viết sai.

Tán tận lương tâm - viết sai chính tả ❌:

 
  • Tội ác tán tận lương tâm của bà trùm “ăn tiền” (Youtube)

  • Ánh sáng pháp luật: Cái giá của sự tán tận lương tâm (Đài truyền hình Vĩnh Long)

  • Tán tận lương tâm: Lừa nông dân trồng chanh dây dỏm, rồi ... (Báo Dân Việt)


Táng tận lương tâm - viết đúng chính tả ✅:
 
  • Táng tận lương tâm 

  • Sự suy diễn táng tận lương tâm

  • Không cho phép bọn táng tận lương tâm phè phỡn trên nỗi ...
     

 

2. Táng tận lương tâm nghĩa là gì?


Trong tiếng Hán, táng tận lương lương tâm có nghĩa là "mất hết lương tâm". Cụ thể:
 

  • Táng 喪: đánh mất, bị huỷ diệt, hao phí, như trong "trác táng".

  • Tận 盡: tận, hết, cùng, như trong "tận tâm", "tận lực"

  • Lương 良: tốt lành, lương thiện

  • Tâm 心: tim, tâm, lòng.


Như vậy, táng tận lương tâm nghĩa là đánh mất hết lòng lành, mất hết lương tâm. Lưu ý thêm là bên Trung Quốc, người ta không nói táng tận lương tâm mà họ nói táng tận thiên lương (喪 尽 天 良). Trong đó, thiên lương nghĩa là lương tâm sẵn có của con người từ khi sinh ra.

Cũng bàn thêm rằng, có ý kiến cho rằng, chữ "táng" trong câu này nghĩa là "chôn" (mai táng) và hiểu "táng tận lương tâm" là "chôn hết lương tâm". Tuy nhiên ý kiến nầy hoàn toàn sai vì chữ "táng" ở đây nghĩa là mất. Vì thế nói "táng tận lương tâm" có nghĩa là "mất hết lương tâm" chứ không phải "chôn hết lương tâm".

Kết lại, viết táng tận lương tâm mới đúng chính tả. Ngoài ra bạn đọc nhớ phân biệt tán/táng theo nhiều ngữ cảnh khác nữa nhé.

Viết bởi www.nghengu.vn


Mình là Khánh, người sáng lập nghengu.vn – nơi chia sẻ niềm yêu thích với tiếng Nghệ, tiếng Việt và những phương ngữ đa dạng. Mình mong muốn lan toả vẻ đẹp của tiếng mẹ đẻ đến nhiều người hơn. Nếu thấy nội dung hữu ích, bạn có thể ủng hộ bằng cách donate hoặc mua sản phẩm giáo dục qua các liên kết tiếp thị trong bài viết.

Cảm ơn bạn đã đồng hành!

Tổng số điểm của bài viết là: 15 trong 3 đánh giá

Xếp hạng: 5 - 3 phiếu bầu

  Ý kiến bạn đọc

.
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây
https://thoitietviet.edu.vn đọc sách online https://xemthoitiet.com.vn https://thoitiet24.edu.vn RR88 RR99 RR99 fun88 เข้าระบบ TOPCLUB 88xx 79king ssc88 Cm88 CM88 https://open88s.com/ C168 Ok365 ufabet https://webmarket.jpn.com/ Luck8 Sv388 Xoilac Socolive TV Link nbet KJC XX88 Socolive 78WIN KJC ok9 789bet xoso66 Vin777 88VV Xoilac TV Live trực tiếp Cakhia TV Nohu90 Xoilac TV Socolive https://hz88.za.com https://rs88.in.net https://tt8811.net https://789pai.com https://nk88.eu.com https://win678.de.com https://kl999.net https://e8kbet.net/ OPEN88 COM https://mmoo.com.de go88 Go99 c168 com five88 ggwin oxbet one88 xo88 33WIN Bongdalu FUN88 fo88 86bet ok9 red88 KJC kèo nhà cái 5 ok9 zowin debet 8kbet Cakhia TV Trực tiếp bóng đá Fun88 Bet KJC lu88 W88 Alo789 99OK MB66 FLY88 FLY88 OK9 COM oxbet five88 net88 https://c168.tel/ https://c168b.com/ 789bet f8bet f8bet new88 new88 ta88 debet fabet cakhiatv Ok365