Dở ẹc hay dở ẹt? Dễ ẹc hay dễ ẹt đúng phương ngữ miền Nam?

Chủ nhật - 15/12/2024 21:25
Dở ẹc hay dở ẹt, dễ ẹc hay dễ ẹt từ nào viết đúng? Đáp án là cả 2 trường hợp trên đều viết đúng nhưng từ dở ẹc, dễ ẹc dùng phổ biến hơn. Tìm hiểu kỹ hơn ngay bài viết sau nhé!
do ec hay do et
Dở ẹc, dễ ẹc!

1. Dở ẹc hay dở ẹt?


Khi nói quá dở, dở hết sức thì người miền Nam hay nói dở ẹc hay dở ẹt? Đáp án là cả 2 đều đúng nhưng được ghi nhận trong 2 từ điển khác nhau. Cụ thể như sau:
 
  • Việt Nam tự điển của Lê Văn Đức có giảng "ẹt" có nghĩa là dở, hạng chót. Như vậy, theo từ điển này thì dở ẹt là  "dở ở mức thấp nhất, quá dở không còn gì dở hơn".

  • Từ điển tiếng Việt của Viện ngôn ngữ học thì ghi nhận "dở ẹc" là thuộc (Phương ngữ, Khẩu ngữ) có nghĩa "quá dở, dở hết mức".


Thêm một điều thú vị, Đại Nam Quốc Âm Tự Vị của Huỳnh Tịnh Của cung cấp thêm 2 từ:
 
  • Dở khét: dở quá, dở đọa.

  • Dở khẹt: dở lắm, dở đọa.


Trong đó, "khét" là rõ nghĩa nhất, có thể hiểu là nổi danh, nức danh như trong "khét tiếng". Như vậy, có lẽ từ nguyên ban đầu là dở khét, hiểu thuần ra là "dở có tiếng", sau đó để dễ đọc hơn, người miền Nam nói thành dở ẹc hay dở ẹt?

>>>Xem thêm các từ tiếng Việt dễ nhầm lẫn TẠI ĐÂY

 

2. Dễ ẹc hay dễ ẹt?


Ngoài trường hợp trên còn trường hợp dễ ẹc hay dễ ẹt. Theo Nghệ ngữ, thì tương tự trường hợp trên, vì đây là khẩu ngữ nên cả 2 đều đúng. Trong đó, dễ ẹc là từ phổ biến (vì dễ phát âm hơn dễ ẹt).

Như vậy, dở ẹc hay dở ẹt, dễ ẹc hay dễ ẹt đều là từ đúng. Trong đó, dễ ẹc/dở ẹc dùng phổ biến hơn do ẹc phát âm dễ hơn ẹt. Nên khi giao tiếp với người miền Nam bạn đọc có thể nói từ này nhé!

 
Tổng hợp bởi www.nghengu.vn

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

  Ý kiến bạn đọc

.
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây