Già dơ hay già rơ mới là từ đúng chính tả?

1. Viết già dơ hay già rơ?
Như Nghệ ngữ đề cập ở trên, khi thắc mắc già dơ hay già rơ thì từ viết đúng là già rơ - viết r. Lưu ý thêm, đây không phải là từ thuần Việt mà một từ mượn tiếng Pháp.
Rơ tiếng Pháp "jeu", nghĩa là "trò chơi". Đáng lẽ, phiên âm tiếng Việt là viết "giơ", nhưng do đồng âm với dơ (trong dơ bẩn) nên phải viết thành "rơ": già rơ, ăn rơ,...
Trên báo chí, chúng ta thấy từ "già rơ" xuất hiện rất nhiều trong các bài báo thể thao, đặc biệt là bóng đá, ví dụ như sau:
-
HAGL: Có thuộc bài học bóng đá ‘già rơ’ đất Bắc?
>>>Đọc thêm: Giơ tay hay dơ tay là đúng? Phân biệt giơ và dơ chi tiết
2. Già rơ nghĩa là gì?
Rơ là "trò chơi", già rơ có thể hiểu là ăn ý, có kinh nghiệp, phối hợp tốt trong trò chơi nào đó. Về nghĩa tổng quan, già rơ có thể hiểu nghĩa "già đời" chỉ nhóm người lâu năm, sành sỏi trong việc gì đó.
Trong bóng đá, từ già rơ xuất hiện để chỉ cầu thủ hoặc đội bóng có kinh nghiệm, cực kỳ tinh quái và khôn ngoan để giành chiến thắng trận đấu.
Như vậy, già rơ mới đúng chính tả, còn già dơ viết sai (có chăng chúng ta hay nói "còn già mà dơ thể"). Nếu còn thắc mắc bạn hãy để lại bình luận dưới bài viết này nhé!
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Nữa hay nửa? Nữa ngày hay nửa ngày? Một nữa hay một nửa?
-
Nắm được hay lắm được? Nắm bắt hay lắm bắt? Phân biệt nắm & lắm
-
Viết li ti hay ly ti đúng? Nên viết i ngắn hay y dài hay hơn?
-
Viết dỡn hay giỡn mới đúng chính tả tiếng Việt?
-
Xài xể hay sài sể hay sài xể đúng? Nghĩa của từ này là gì?
-
Viết hoan hỷ hay hoan hỉ sẽ hay, phù hợp hơn?
-
Tuýp người hay típ người? Phân biệt tuýp hay típ
-
Dở ẹc hay dở ẹt? Dễ ẹc hay dễ ẹt đúng phương ngữ miền Nam?
-
Nắng chang chang hay trang trang hay chan chan?
-
Đặt biệt hay đặc biệt đúng? Phân biệt đặt hay đặc
-
Viết nhìn kỹ hay nhìn kĩ sẽ hay, phù hợp hơn?