Thành ngữ tiếng Nghệ dịch sang tiếng phổ thông
Thứ hai - 08/02/2021 01:01
Gạo cộ thì dệ nấu,
Nhông xâu xấu dệ sai.
Dệ vun độ ba lá,
Nhà nghẹch, véch lộ tai.
Nhông xâu xấu dệ sai.
Dệ vun độ ba lá,
Nhà nghẹch, véch lộ tai.
Gạo cũ thì dễ nấu,
Chồng xấu thì dễ sai.
Đậu dễ vùn ba lá,
Vách nhà có lỗ tai.
Kê chớ lông già nhé,
Cà thì chớ lông non.
Mau nậy thì con gấy,
Ga mất mệ mau khun.
Kê chớ trồng già nhé,
Cà thì chớ trồng non.
Mau lớn thì con gái,
Gà mất mẹ nhanh khôn.
Khoe khun chi kẻ trẻ,
Khoe khỏe chi kẻ tra.
Khôông cho mần thầy khóoc,
Mần thầy đọọc nỏ ra.
Khoe khôn gì người trẻ,
Khoe khỏe chi người già.
Không cho làm thầy khóc,
Làm thầy đọc không ra.
Lạc đàng bắt đuôi chó,
Lạc ngọ bắt đuôi tru.
Đứa con du mồm rộông,
Thì giống oi trộộng khu.
Lạc đường nắm đuôi chó,
Lạc ngõ nắm đuôi trâu
Cô con dâu miệng rộng,
Giỏ thủng đáy khác đâu.
Nhìn ló lổ Lập Hạ,
Là buồn bạ cả làng.
Thanh Minh mà ló lổ,
Rung rinh xạ cười vang.
Trông lúa trổ Lập Hạ,
Là buồn bã cả làng.
Thanh Minh mà lúa trổ,
Vui cả xã cười vang.
Thương chắc khi ở ngái,
Bình thường khi ở gin.
Gin thì cấy mồm mỏi,
Ngái thì mỏi cái chin.
Thương nhau khi xa cách,
Bình thường khi ở gần.
Gần thì cái mồm mỏi,
Xa thì mỏi cái chân.
Đi săn Mang,Hoãng chết,
Le lại chó săn thôi,
Nguẩy như tru sít trẹo,
Nói bá láp tùa trời.
Săn được Hươu, Nai chết,
Lè lưỡi chó săn thôi,
Quay như trâu sứt sẹo,
Phét lác xua bầu trời.
Xem thêm: Thành ngữ tiếng Nghệ Tĩnh
Chồng xấu thì dễ sai.
Đậu dễ vùn ba lá,
Vách nhà có lỗ tai.
Kê chớ lông già nhé,
Cà thì chớ lông non.
Mau nậy thì con gấy,
Ga mất mệ mau khun.
Kê chớ trồng già nhé,
Cà thì chớ trồng non.
Mau lớn thì con gái,
Gà mất mẹ nhanh khôn.
Khoe khun chi kẻ trẻ,
Khoe khỏe chi kẻ tra.
Khôông cho mần thầy khóoc,
Mần thầy đọọc nỏ ra.
Khoe khôn gì người trẻ,
Khoe khỏe chi người già.
Không cho làm thầy khóc,
Làm thầy đọc không ra.
Lạc đàng bắt đuôi chó,
Lạc ngọ bắt đuôi tru.
Đứa con du mồm rộông,
Thì giống oi trộộng khu.
Lạc đường nắm đuôi chó,
Lạc ngõ nắm đuôi trâu
Cô con dâu miệng rộng,
Giỏ thủng đáy khác đâu.
Nhìn ló lổ Lập Hạ,
Là buồn bạ cả làng.
Thanh Minh mà ló lổ,
Rung rinh xạ cười vang.
Trông lúa trổ Lập Hạ,
Là buồn bã cả làng.
Thanh Minh mà lúa trổ,
Vui cả xã cười vang.
Thương chắc khi ở ngái,
Bình thường khi ở gin.
Gin thì cấy mồm mỏi,
Ngái thì mỏi cái chin.
Thương nhau khi xa cách,
Bình thường khi ở gần.
Gần thì cái mồm mỏi,
Xa thì mỏi cái chân.
Đi săn Mang,Hoãng chết,
Le lại chó săn thôi,
Nguẩy như tru sít trẹo,
Nói bá láp tùa trời.
Săn được Hươu, Nai chết,
Lè lưỡi chó săn thôi,
Quay như trâu sứt sẹo,
Phét lác xua bầu trời.
Xem thêm: Thành ngữ tiếng Nghệ Tĩnh
Tổng hợp bởi www.nghengu.vn
Tags: từ điển tiếng nghệ
Ý kiến bạn đọc
Bài viết xem nhiều
-

Sẽ Gầy Là Gì? Giải Mã Mật Ngữ Kín Đáo Của Gen Z Giữa Cõi Mạng
-

Nắc là gì? Tiếng lóng này có nghĩa như thế nào?
-

Cức hay Cứt? Khác biệt chính tả, vùng miền và cách dùng đúng
-

Ngợm nghĩnh là gì? Từ này có viết đúng chính tả không?
-

Nối từ là gì? Cách chơi nối từ đơn giản, dễ hiểu nhất
-

Múp rụp là gì? Giải nghĩa từ “múp rụp” cực đáng yêu theo cách nói dân gian – Nghệ Ngữ
-

Lút cán là gì trên Facebook, Tiktok? Vì sao giới trẻ thường dùng?
-

Haizz là gì? Giải mã ý nghĩa của từ này của giới trẻ
-

Tập san là gì? Khái niệm & cách phân biệt với tạp chí
-

Trung thủy hay chung thủy từ nào đúng chính tả? Vì sao nhiều người viết sai?
-

Cưỡng cầu là gì? Sống đừng cưỡng cầu nghĩa là sao?
















