Viết cát xê hay cát sê mới đúng? Mẹo phân biệt xê và sê

1. Viết cát xê hay cát sê mới đúng?
Trên báo chí, lúc thì chúng ta thấy phóng viên viết "ca sĩ A nhận cát xê cao", khi thì thấy phóng viên viết "diễn viên B có cát sê ngất ngưỡng". Vậy, rốt cuộc, viết cát sê hay cát xê mới đúng?
Đáp án đúng ở đây là viết "cát sê" - viết s mới đúng chuẩn. Cụ thể:
-
Cát sê là phiên âm của "cachet" trong tiếng Pháp với nghĩa là tiền thù lao. Trong cuốn Từ điển vay mượn trong tiếng Việt, TS Trần Thanh Ái giảng "cát sê" (Pháp. cachet) là "tiền thu lao của ca sĩ, diễn viên...".
-
Từ điển tiếng Việt do Hoàng Phê chủ biên cũng ghi nhận "cát sê" là "tiền thu lao cho một lần, một hợp đồng biểu diễn của nghệ sĩ”.
Như vậy, để chỉ tiền thù lao của người nghệ sĩ sau một buổi diễn, ta dùng từ "cát sê" mới đúng chuẩn nhé.
Cát sê - viết đúng chính tả ✅:
-
Tranh cãi mức cát sê của sao Hàn: Có gì mà hơn hẳn nghệ sĩ Nhật, Trung?
-
Tác giả nhạc phim Địa đạo không lấy cát sê vì phim quá ý nghĩa
-
Cổ Thiên Lạc xung phong giảm cát sê để cứu lấy điện ảnh Hong Kong
-
Lưu Đức Hoa hạ cátxê
-
Sao 'Stranger Things' từ chối cát-xê 10 triệu USD
-
Jennifer Lawrence thất vọng vì cát-xê thấp hơn Leonardo
-
Vân Khánh: 'Tôi sống tốt bằng cát-xê dòng nhạc quê hương'
-
Hoàng Dũng: 'Cát-xê tôi tăng 200 lần'
Những từ có phát âm s (sờ nặng), trong tiếng Pháp thường được viết bằng ch, sh thì tiếng Việt phải dùng s:
-
Sốc: tiếng Pháp là "choc"
-
Sạc: tiếng Pháp là "charger"
-
Súp lơ: tiếng Pháp là "chou-fleur"
-
Cao su: tiếng Pháp là "caoutchouc"
Ngược lại, những từ có phát âm x, trong tiếng Pháp thường được viết bằng x, c thì tiếng Việt phải dùng x:
-
Xúc xích: tiếng Pháp là "saucisse"
-
Xi măng: tiếng Pháp là "ciment"
-
Xà phòng: tiếng Pháp là "savon"
-
Nước xốt: tiếng Pháp là "sauce"
2. Bảng phân biệt xê hay sê chi tiết
Ngoài nhầm lẫn cát xê và cát sê thì nhiều từ xê/sê cũng gây nhầm lẫn. Dưới đây là bảng do chuyên mục Hỏi đáp tiếng Nghệ tổng hợp lại để bạn đọc tiện theo dõi:
Thắc mắc |
Từ viết đúng |
xê dịch hay sê dịch |
xê dịch |
xê ra hay sê ra |
xê ra |
xê sủi hay sê sủi |
xê sủi |
xàng xê |
|
sum sê |
Kết lại, viết "cát sê" mới đúng chính tả tiếng Việt. Bạn đọc cần lưu ý để tránh nhầm lẫn như nhiều tờ báo hiện nay nhé!
Ý kiến bạn đọc
Bài viết xem nhiều
-
Trí phải hay chí phải, trí khí hay chí khí, trí lớn hay chí lớn?
-
Thư kí hay thư ký đúng chính tả? Nên viết y hay i phù hợp?
-
Nắc là gì? Tiếng lóng này có nghĩa như thế nào?
-
Nói lịu hay nói liệu hay nói nhịu mới là từ viết đúng chính tả?
-
Trả vờ hay giả vờ, trả tiền hay giả tiền, trả nợ hay giả nợ?
-
Lửng thửng hay lững thững, lửng lơ hay lững lơ viết đúng?
-
Anh em trí cốt hay chí cốt, bạn trí cốt hay bạn chí cốt?
-
Song bên cạnh đó hay xong bên cạnh đó mới đúng?
-
Ký lô hay kí lô, nặng ký hay nặng kí? Nên viết i hay y?
-
Lĩnh hay lãnh? Lĩnh lương hay lãnh lương, lĩnh hội hay lãnh hội?
-
Ngả lưng hay ngã lưng, ngả rẽ hay ngã rẽ, ngả lòng hay ngã lòng?