Ta phải thương con dâu bà ạ!
Cùng chung danh phận má hồng
Chúng ta cũng đã theo chồng, làm dâu
Nên tui dặn bà mấy câu
Mong bà ghi nhớ trong đầu đừng quên
Dâu là đứa sẽ kề bên
Khi ta già yếu cho nên phải là
Xem như máu mủ ruột rà
Phải yêu thương nó như là cháu con.
Việc nhà trăm sự đắn đon
Lỡ có thiếu sót vuông tròn bỏ qua
Chứ đừng bắt bẻ nha bà
Bao dung độ lượng để nhà luôn vui.
Quan tâm chia sẻ ngọt bùi
Mẹ con gần gũi buồn vui chia cùng
Thuận hoà một mái nhà chung
Gia phong giữ nếp, hạnh dung vun trồng.
Má hồng cất bước sang sông
Trong nhờ đục chịu mong chồng thương yêu
Gia đình bên nội biết điều
Là điều mong muốn sớm chiều xưa nay.
Nếu sai ta nhẹ nhàng bày
Chứ đừng xóc xỉa nọ này khinh khi
Cũng đừng oán trách so bì
Dâu người tốt đẹp mình thì xấu xa.
Xấu đẹp cũng dâu mình mà
Cũng là con cháu trong nhà cả thôi
Kể cho thiên hạ biết rồi
Họ cười mình dại, họ ngồi họ khinh.
Vậy nên mọi việc gia đình
Việc mình mình liệu, dâu mình mình thương.
>>> Xem thêm: Thơ người Nghệ gửi con rể

Tác giả: Gio Cao Diem
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Nữa hay nửa? Nữa ngày hay nửa ngày? Một nữa hay một nửa?
-
Xài xể hay sài sể hay sài xể đúng? Nghĩa của từ này là gì?
-
Viết dỡn hay giỡn mới đúng chính tả tiếng Việt?
-
Giương đông kích tây hay dương đông kích tây? Phân biệt dương & giương
-
Đặt biệt hay đặc biệt đúng? Phân biệt đặt hay đặc
-
Viết cực kỳ hay cực kì? Cực kì hấp dẫn hay cực kỳ hấp dẫn?
-
Đía là gì? Nói đía, nhìn đía, bịa đía nghĩa là sao?
-
Viết xếp chồng hay xếp trồng? Chồng lên nhau hay trồng lên nhau?
-
Bản hay bảng? Bản tin hay bảng tin? Bản mạch hay bảng mạch?
-
Viết kỳ nghỉ hay kì nghỉ? Dùng i ngắn hay y dài phù hợp hơn?
-
Viết tắc trách hay tất trách mới đúng chính tả tiếng Việt?