1. Nở mày nở mặt hay mở mày mở mặt đúng?
Một bạn đọc nhắn tin qua kênh Facebook tiếng Nghệ hỏi rằng câu nở mày nở mặt hay mở mày mở mặt đúng? Vì bạn đọc thấy trên báo chí, tạp chí lẫn ngoài đời sống đang tồn tại song song 2 cách viết này.
Thưa cùng bạn đọc, theo tìm hiểu của Nghệ ngữ thì cả "nở mày nở mặt" và "mở mày mở mặt" đều đúng chính tả, được ghi nhận trong từ điển tiếng Việt và chúng khác nhau hoàn toàn về nghĩa.
Cụ thể hơn, để phân biệt bạn đọc tham khảo bảng so sánh sau nhé:
Nở mày nở mặt
|
Mở mày mở mặt
|
vui mừng, mãn nguyện thể hiện ra trên nét mặt (đồng nghĩa với nở mặt nở mày)
|
hãnh diện được với mọi người xung quanh (đồng nghĩa với mở mặt mở mày, mát mày mát mặt)
|
Nghe tin nở mặt nở mày
Mừng nào lại quá mừng này nữa chăng?
(Truyện Kiều)
|
mở mày mở mặt với làng xóm
|
Như vậy, 2 thành ngữ trên hoàn toàn khác nhau trong cách dùng:
-
Nở mày nở mặt (nở mặt nở mày): Thể hiện sự vui mừng, mãn nguyện trên khuôn mặt
-
Mở mày mở mặt (mở mặt mở mày): Cảm giác hãnh diện với người khác
>>>Đọc thêm: Thái hậu Từ Dụ hay Từ Dũ? Vì sao nhiều người nhầm lẫn?
2. Ví dụ đặt câu cụ thể
Dưới đây, Nghệ ngữ sẽ đặt câu cụ thể với nở mày nở mặt và mở mày mở mặt để bạn đọc hiểu kỹ hơn.
Nở mày nở mặt:
Mở mày mở mặt:
Kết lại, nở mày nở mặt sẽ khác với mở mày mở mặt bạn đọc nha. Bạn cần phân biệt để tránh nhầm lẫn 2 thành ngữ này nhé! Nếu còn thắc mắc bạn có thể để lại bình luận hoặc xem thêm TẠI ĐÂY!