Trau chuốt hay chau chuốt đúng? Phân biệt trau hay chau
1. Trau chuốt hay chau chuốt hay trao chuốt đúng?
Trong tiếng Việt, tr và ch là những chữ gây rất nhiều nhầm lẫn khi nói/viết. Đặc biệt ở một số vùng nói tr thành ch nên dễ đến trường hợp nhiều người thắc mắc trau chuốt hay chau chuốt cách viết nào đúng chính tả (như thắc mắc trau dồi hay chau dồi, trao dồi...)
Và đáp án như chúng tôi đề cập ở đầu bài viết này, cách viết trau chuốt đúng chính tả nhé. Cụ thể, trong từ điển tiếng Việt chỉ ghi nhận từ trau chuốt. Còn các cách viết trao chuốt, chau chuốt đều sai chính tả bạn nhé.
Hoặc trên báo chí, bạn đọc cũng dễ dàng tìm thấy từ "trau chuốt" như các bài báo sau:
-
Trau chuốt tỉ mỉ từng chi tiết trong gian bếp
-
Mỹ Tâm ngày càng trau chuốt vẻ ngoài
2. Trau chuốt là gì?
Theo từ điển tiếng Việt, trau chuốt là động từ có nghĩa "sửa sang, tô điểm cẩn thận từng chi tiết cho hình thức đẹp hơn". Ví dụ: ăn mặc trau chuốt, trau chuốt từng câu văn...
Ngoài trường hợp chau chuốt hay trau chuốt thì một số từ cũng gây nhầm lẫn chau/trau mà tiếng Nghệ có tổng hợp bảng sau để bạn đọc dễ tham khảo hơn.
|
Thắc mắc thường gặp |
Cách viết đúng |
|
trau mày hay chau mày |
chau mày |
|
trau dồi hay chau dồi |
trau dồi |
Hy vọng qua bài viết nhỏ này bạn đọc đã biết được cách viết đúng là trau chuốt. Ngoài ra bạn nên phân biệt kỹ trau/chau và các lỗi chính tả ch/tr thường gặp nhé!
Tổng hợp bởi Nghengu.vn
Ý kiến bạn đọc
Bài viết xem nhiều
-

Nắc là gì? Tiếng lóng này có nghĩa như thế nào?
-

Thư kí hay thư ký đúng chính tả? Nên viết y hay i phù hợp?
-

Nói lịu hay nói liệu hay nói nhịu mới là từ viết đúng chính tả?
-

Lửng thửng hay lững thững, lửng lơ hay lững lơ viết đúng?
-

Ký lô hay kí lô, nặng ký hay nặng kí? Nên viết i hay y?
-

Ngợm nghĩnh là gì? Từ này có viết đúng chính tả không?
-

Cức hay Cứt? Khác biệt chính tả, vùng miền và cách dùng đúng
-

Viết hàng tuần hay hằng tuần là đúng? Cách phân biệt nhanh
-

Giáng trần hay dáng trần, giáng chức hay dáng chức?
-

Viết rặng hay rạn san hô đúng chính tả? Phân biệt rặng và rạn
-

Hàn huyên hay hàn thuyên viết đúng chính tả? Nghĩa là gì?



















