
Nhớ khoai xéo xứ Nghệ
09:28 22/08/2021
Người Nghệ có ai mà không biết món khoai xéo trứ danh? Món ăn dân dã, thân quen này trở thành ký ức của bao người Nghệ, dù xa xứ nơi đâu họ vẫn luôn nhớ về... Chị Nguyễn Thu Thủy đã có bài viết về khoai xéo rất hay mà Nghệ ngữ xin trân trọng giới thiệu đến bạn đọc sau đây.

Thử tài tiếng Nghệ
09:23 21/08/2021
Có thể mội vùng quê kêu mội khác. Kính nhờ bà con nếu ai biết giải nghịa giúp nhựng từ, cụm từ có dấu sao ở bài văn vần phía dưới để nhớ tiếng quê mùa cách ly covid.

Tiếng choa
09:24 11/08/2021
Hồi ra Bắc nhập học
Nói nỏ ai hiểu chi
Họ cứ hỏi "nói gì”
Phải nói đi nói lại
Nói nỏ ai hiểu chi
Họ cứ hỏi "nói gì”
Phải nói đi nói lại

Vè về xứ Nghệ
19:29 09/08/2021
Bây giừ mùa đã giãn rồi
Xin mời quý vị dạo chơi tỉnh nhà
Quỳnh Lưu ở đó không xa
Mời các ngài đến thử.
Xin mời quý vị dạo chơi tỉnh nhà
Quỳnh Lưu ở đó không xa
Mời các ngài đến thử.

Xương cha mi chơ, tại tau tưởng mi người ngoài ni
20:23 08/08/2021
Với người Nghệ, khi ở xa xứ, nếu vô tình nghe được một tiếng quê của ai đó sẽ cảm thấy thật ấm áp trong lòng. Như câu chuyện sau đây của tác giả Song Hà.

Nhớ canh lá lằng xứ Nghệ
15:37 30/06/2021
Cái lá chân chim đắng ơi là đắng, hồi nhỏ bị bệnh lở ngứa, bố tôi thường kiếm về nấu để tắm. Ấy vậy mà chưa dừng lại ở đó, công dụng của lá lằng đó là hương vị chính của bát canh xua đi cái nắng hạ chói chang.

Bia hơi xứ Nghệ
14:01 26/06/2021
Người Vinh, hoài niệm với Vinh là con đường, là mái nhà, là những lô cốt, những ngôi chùa cổ, tiếng chuông nhà thờ ngân lên khi hoàng hôn buông. Người Vinh còn hoài niệm với Vinh bằng những thời khắc khó khăn, cha mẹ tất tả ngược xuôi mưu sinh mệt mỏi.

Nắng Vinh ngày đại dịch
02:09 23/06/2021
Trời đổ nắng trên thành Vinh nhưng nào có nóng bằng dịch hoạ đang lây lan. Miền quê nghèo sau những ngày tháng phòng chống vất vả đã không trụ được với sự lan nhiễm của dịch bệnh.

Nỗi niềm xôi niềng niệng
23:29 21/06/2021
Tuy cũng đủ bốn mùa xuân, hạ , thu, đông, có giá rét đêm đông, có cháy nồng nắng hạ, có mùa thu rì rào lá đổ và xuân sang ong bướm rộn ràng, nhưng lại thiếu gió Lào, thiếu mưa rào và gió mùa Đông Bắc.

Tiếng Nghệ có phải ngoại ngữ mô mà khó hiểu
02:05 16/06/2021
Với người miền khác, nghe tiếng Nghệ như nghe ngoại ngữ. Vừa nghe nặng, khó hiểu, vừa nghe thảnh thót như chim hót...

Nhớ bánh mướt bà Nguyên
02:12 15/06/2021
Thực ra, ẩm thực là cái gu riêng của mỗi người, nhân gian thường nói "người thích cá mè kho khế, kẻ ưa cá bể nấu măng".

Cái ổ rơm và bài vè của xóm
03:25 09/06/2021
Ngay nhỏ, thực tình tui không nhớ năm mô, mà chỉ nhớ trong xóm (tui ở Phong Thịnh, Hưng Lộc) có nhà anh ả nớ tên là anh Đị An vầy ả Đị An.

Nhớ Vinh
14:57 08/06/2021
Khi cái nắng đã đổ nhiệt lên thành phố là lúc tiếng ve oán thán râm ran. Phượng nức nở bởi sự chia tay các cô cậu học trò nên rực trời thương nhớ. Bằng lăng tím ngắt rồi cũng nhạt dần sau những cơn mưa rào gọt rửa cái nắng.

Top 4 tính cách nổi bật của người Nghệ Tĩnh
14:01 06/06/2021
Khi nói đến người Nghệ chúng ta thường nghĩ đến các tính cách nổi bật như: Nóng nảy, thẳng thắn, thật thà, hài hước... Liệu đây có phải là những tính cách chung của người dân vùng này? Cùng Nghệ ngữ điểm qua 5 tính cách nổi bật của người Nghệ ta nha.

Gái Vinh cay hơn gừng, mặn hơn muối...
14:41 04/06/2021
Bàn về chủ đề con gái Vinh, chị Nguyễn Thu Thủy - một người con gái Vinh chính gốc đã có góc nhìn rất thú vị. Được sự đồng ý của chị, Nghệ ngữ xin chia sẻ câu chuyện này.
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Nữa hay nửa? Nữa ngày hay nửa ngày? Một nữa hay một nửa?
-
Xài xể hay sài sể hay sài xể đúng? Nghĩa của từ này là gì?
-
Viết dỡn hay giỡn mới đúng chính tả tiếng Việt?
-
Giương đông kích tây hay dương đông kích tây? Phân biệt dương & giương
-
Đặt biệt hay đặc biệt đúng? Phân biệt đặt hay đặc
-
Viết cực kỳ hay cực kì? Cực kì hấp dẫn hay cực kỳ hấp dẫn?
-
Đía là gì? Nói đía, nhìn đía, bịa đía nghĩa là sao?
-
Viết xếp chồng hay xếp trồng? Chồng lên nhau hay trồng lên nhau?
-
Bản hay bảng? Bản tin hay bảng tin? Bản mạch hay bảng mạch?
-
Viết kỳ nghỉ hay kì nghỉ? Dùng i ngắn hay y dài phù hợp hơn?
-
Viết tắc trách hay tất trách mới đúng chính tả tiếng Việt?