Nỡ hay lỡ là đúng? Hai từ này tiếng Nghệ nói như thế nào?
Nỡ hay lỡ, không nỡ hay không lỡ, nỡ lòng hay lỡ lòng... là những từ mà chúng tâ thường nhầm lẫn. Tìm hiểu ngay để biết lỡ hay nỡ mới dùng đúng trong từng trường hợp cụ thể nhé!
1. Nỡ hay lỡ từ nào dùng đúng?
Nỡ hay lỡ từ nào dùng đúng còn tùy theo từng ngữ cảnh. Vì lỡ hay nỡ không phải viết sai chính tả mà sai do chúng ta nghe/viết lại không đúng tình huống, hoàn cảnh. Cụ thể để biết chính xác từ nào đúng bạn có thể tra cứu bảng sau.
|
Thắc mắc thường gặp |
Cụm từ dùng đúng |
Cụm từ dùng sai |
|
đã nỡ hay đã lỡ |
đã lỡ |
đã nỡ |
|
không lỡ ăn hay nỡ |
không nỡ ăn |
không lỡ ăn |
|
lỡ lòng nào hay nỡ lòng nào |
nỡ lòng nào |
lỡ lòng nào |
|
lỡ tay hay nỡ tay |
lỡ nay |
nỡ tay |
|
lỡ ăn hay nỡ ăn |
lỡ ăn |
nỡ ăn |
|
nỡ nói hay lỡ nói |
lỡ nói |
nỡ nói |
|
nỡ hay lỡ lòng |
nỡ lòng |
nỡ lòng |
|
nỡ nằng hay lỡ làng |
lỡ làng |
nỡ nằng |
|
không nỡ |
không lỡ |
|
|
Không nỡ ăn hay không lỡ ăn |
không nỡ ăn |
không lỡ ăn |
|
nỡ xe hay lỡ xe |
lỡ xe |
nỡ xe |
|
nỡ lòng hay lỡ làng |
Cả hai đều dùng đúng |
|
Qua bảng trên, chúng ta thấy nỡ hay lỡ sẽ đúng hoặc sai theo từng trường hợp. Tiếng Nghệ sẽ đưa ra một số ví dụ sau để bạn đọc hiểu về hai từ này nhé.
-
Tôi không nỡ đánh con tôi
-
Tôi lỡ làm tổn thương con tôi
Xem thêm:
2. Nỡ là gì? Dùng từ nỡ như thế nào?
Nỡ hay lỡ đều là từ có nghĩa. Vậy nỡ là gì? Dùng từ này như thế nào? Theo từ điển tiếng Việt, nỡ là động từ có nghĩa bằng lòng làm một việc gì mà biết rằng người có tình cảm không thể không làm.
Ví dụ chúng ta nói:
-
Ép dầu ép mỡ ai nỡ ép duyên
-
Không nỡ lòng từ chối lời mời
-
Tôi không nỡ ăn khi nhìn người khác chưa có ăn
3. Lỡ là gì? Dùng từ lỡ như thế nào?
Lỡ hay nỡ đều có nghĩa, riêng từ "lỡ" là động từ có nghĩa như sau:
-
Do sơ suất làm xảy ra điều không hay khiến phải lấy làm tiếc, làm ân hận. Ví dụ chúng ta nói "lỡ tay đánh bạn", "lỡ lời với bạn", "lỡ miệng nói điều không hay", "chuyện đã lỡ xảy ra rồi"...
-
Để cho điều kiện khách quan làm việc tốt nào đó qua mất đi một cách đáng tiếc. Ví dụ chúng ta nói "lỡ chuyến tàu", "lỡ cuộc hẹn", "bỏ lỡ cơ hội"...
4. Cách viết đúng chính tả vần n và l
Việc nhiều người thắc mắc nỡ hay lỡ là do hai từ này dễ phát âm nhầm. Một số vùng miền khi nói còn dùng lẫn lộn l và như nâng nâng hay lâng lâng. Vì thế khi viết hai từ này bạn đọc có thể làm theo cách sau nhé.
-
Vần l chủ yếu xuất hiện ở tiếng có âm đệm: loa, loan... Còn vần n không xuất hiện, trừ một số trường hợp ít dùng như noãn, noa...
-
l và n đều có các từ láy nhưng không láy âm với nhau: vần l lấy âm với chính nó và láy với nhiều phụ âm như lệt bệt, lò cò; còn vần n chỉ láy âm với chính nó như no nê...
-
Những từ láy có n hoặc l ở âm đầu thì tiếng thứ nhất thường là l.
-
Những từ chỉ vị trí thường bắt đầu bằng vần n như nấp, nọ, này...
5. Lỡ hay nỡ trong tiếng Nghệ là gì?
Ở trên chúng tã biết nỡ hay lỡ theo tiếng Việt phổ thông. Vậy hai từ này trong phương ngữ xứ Nghệ nói như thế nào? Xin thưa với bạn đọc, hai từ này lần lượt là: nỡ = nợ, lỡ = lợ. Ví dụ cụ thể như sau:
-
Nợ lòng mô mà mi bỏ gấy (nỡ lòng nào mà mày bỏ vợ)
-
Tau lợ tay rồi (tao lỡ tay rồi)
Hy vọng qua bài viết này bạn đọc đã biết nỡ hay lỡ dùng chính xác trong tình huống như thế nào và nói sang phương ngữ xứ Nghệ ra sao. Nếu còn thắc mắc bạn có thể nhắn tin qua Fanpage Tiếng Nghệ nhé!
Tổng hợp bởi www.nghengu.vn
Ý kiến bạn đọc
Bài viết xem nhiều
-

Trí phải hay chí phải, trí khí hay chí khí, trí lớn hay chí lớn?
-

Thư kí hay thư ký đúng chính tả? Nên viết y hay i phù hợp?
-

Nắc là gì? Tiếng lóng này có nghĩa như thế nào?
-

Nói lịu hay nói liệu hay nói nhịu mới là từ viết đúng chính tả?
-

Anh em trí cốt hay chí cốt, bạn trí cốt hay bạn chí cốt?
-

Lửng thửng hay lững thững, lửng lơ hay lững lơ viết đúng?
-

Song bên cạnh đó hay xong bên cạnh đó mới đúng?
-

Ký lô hay kí lô, nặng ký hay nặng kí? Nên viết i hay y?
-

Lĩnh hay lãnh? Lĩnh lương hay lãnh lương, lĩnh hội hay lãnh hội?
-

Ngả lưng hay ngã lưng, ngả rẽ hay ngã rẽ, ngả lòng hay ngã lòng?
-

Viết rặng hay rạn san hô đúng chính tả? Phân biệt rặng và rạn



















