O ni du ai là gì trong tiếng Nghệ?
O ni du ai là gì trong tiếng Nghệ? Xin thưa ngay với bạn đọc câu này có nghĩa là "cô này dâu nhà ai" - một câu hỏi thường gặp khi về xứ Nghệ. Bài viết sau Nghệ ngữ sẽ giải đáp chi tiết hơn nha.
1. O ni du ai là gì?
Một bạn đọc nhắn hỏi, khi về xứ Nghệ làm dâu được người đi đường hỏi "o ni du ai?". Vậy o ni du ai là gì trong tiếng Nghệ?
Xin thưa ngay với bạn đọc câu này có nghĩa là "cô này dâu nhà ai" - một câu hỏi thường gặp khi về xứ Nghệ. Cụ thể hơn Nghệ ngữ sẽ giải đáp chi tiết từng từ nha:
-
O: Cô
-
Ni: Này
-
Du: Dâu
-
Ai: Nhà ai
Trong câu hỏi này thể hiện tính cách của người Nghệ Tĩnh: Rất quan tâm đến cộng đồng, làng xóm. Nên khi thấy cô dâu, chú rể lạ họ sẽ hỏi ngay: o ni du ai hoặc cậu ni rể ai. Vì thế, nếu bạn được hỏi thì cứ trả lời rằng: Dạ, con là du nhà bà A...
2. Đèo gấy là gì?
Trong khi bạn nữ ngoại tỉnh hỏi o ni du ai là gì thì một bạn nam khác lại nhắn hỏi đèo gấy là gì trong tiếng Nghệ. Cụ thể bạn đọc này về xứ Nghệ chơi, nghe người ta nói với nhau "đèo gấy đi nhởi" mà không hiểu đèo là gì, gấy là gì, nhởi là chi...
Xin thưa với bạn đọc rằng, "đèo gấy" có nghĩa là "chở vợ". "Đèo gấy đi nhởi" là "chở vợ đi chơi". Lưu ý với bạn đọc, từ "gấy" trong ngữ cảnh này có nghĩa là vợ, không có nghĩa là "con gái" nhé. Vì nếu dịch thành "chở gái đi chơi" sẽ mang nghĩa khác hoàn toàn nha.
Ở bài viết Từ ngữ địa phương Hà Tĩnh Nghệ ngữ đã giải thích về từ gấy này, bạn đọc nhớ đọc thêm nhé.
3. Một số từ cần học khi về làm dâu, rể xứ Nghệ
Nếu đã hiểu o ni du ai là gì thì bạn đọc cũng nên học thêm một số từ tiếng Nghệ cơ bản sau khi về làm dâu, rể xứ Nghệ nha.
-
Cấy cươi: Cái sân. Ví dụ, mẹ chồng bảo "lấy chủi quét cấy cươi" thì bạn nhớ "lấy chổi quét cái sân trước nhà" nhé.
-
Trục cúi: Đầu gối. Ví dụ, bố vợ bảo "bố bị đau trục cúi" thì hiểu "bố bị đau đầu gối".
-
Mâm mươn: Loại bàn ăn nhỏ đặt trong nhà bếp, bây giờ ít dùng.
-
Mè hè: Tính từ chỉ cảm giác của một người về ăn uống. Trước một hoàn cảnh nào đó họ cảm thấy không thể ăn món nào đó thì có thể gọi là họ bị "mè hè".
-
Đọi: chén. Ví dụ, mẹ chồng bảo "lấy đọi ăn cơm" thì bạn đọc hiểu là "lấy chén ăn cơm" nhé.
-
Nhủ: Bảo. Ví dụ mẹ chồng nói "nhủ nhôông vô ăn cơm" thì hiểu "bảo chồng vào ăn cơm".
Bạn đọc đã hiểu o ni du ai là gì chưa? Còn rất nhiều từ khác mà bạn đọc cần học trước khi về làm dâu rể xứ Nghệ nha. Nếu còn thắc mắc bạn đọc nhớ nhắn tin qua Fanpage Tiếng Nghệ nhé!
Tổng hợp bởi Nghengu.vn
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Làm lốt hay nốt, xin lốt hay nốt đúng chính tả?
-
Méc hay mét khác nhau thế nào? Méc mẹ hay mét mẹ?
-
Viết kỹ càng hay kĩ càng? Nên viết i ngắn hay y dài hay hơn?
-
Tí hay tý? Tí nữa hay tý nữa? Tí xíu hay tý xíu viết đúng?
-
Xì xụp hay sì sụp đúng? Khi nào dùng sì sụp hoặc xì xụp?
-
Lãng tử là gì? Người lãng tử là người như thế nào?
-
Sà xuống hay xà xuống? Sà vào lòng hay xà vào lòng?
-
Tai vách mạch dừng hay tai vách mạch rừng mới đúng?
-
Không nói lên lời hay nên lời? Thốt lên lời hay thốt nên lời?
-
Già dơ hay già rơ mới là từ đúng chính tả?
-
Ráng lên hay rán lên? Ráng chịu hay rán chịu đúng?