Ló tiếng Nghệ An là gì? Top 10 từ điển mùa gặt cần biết
Ló tiếng Nghệ An là gì? Thưa ngay với bạn đọc "ló" có nghĩa là "lúa" trong tiếng Nghệ. Ngoài ra Nghệ ngữ sẽ giới thiệu thêm 10 từ thường xuất hiện vào thời điểm mùa gặt lúa nhé!

1. Ló tiếng Nghệ An là gì?
Như Nghệ ngữ đề cập ở trên, một số bạn đọc ngoài tỉnh về xứ Nghệ chơi dịp mùa gặt này và nghe người Nghệ gọi "gắt ló", "hột ló", "phơi ló", "ló sọi", "ló khén"... mà không biết ló tiếng Nghệ An là gì?
Giải đáp ngay với bạn đọc, ló trong tiếng Nghệ có nghĩa là "lúa":
-
Cơn ló = cây lúa
-
Gắt ló = gặt lúa
-
Phơi ló = phơi lúa
-
Ló sọi = Lúa đẹp, hạt chắc
-
Ló khén =Lúa đã phơi khô
2. Một số từ điển tiếng Nghệ cần biết về ngày mùa
Nếu đã biết ló tiếng Nghệ An là gì thì bạn đọc cũng đừng quên lưu lại một số từ tiếng Nghệ thường xuất hiện vào mùa màng nhé.
-
Nhọoc rụ: Mệt quá (đi gắt về nhọoc rụ i = đi gặt lúa về mệt quá)
-
Cươi: Sân (khoảng sân trước nhà thường dùng để phơi lúa)
-
Khén: Khô (Ló khén cất được rồi = lúa đã phơi đủ độ khô để cất)
-
Vưa vưa: Bình thường, vừa thôi (ló năm ni cụng vưa vưa = lúa năm nay cũng bình thường)
-
Mần rọong: Làm ruộng
-
Cấy ló: Cấy lúa
-
Ràn: Chuồng trâu/bò
-
Má: Mạ, cây mạ non để cấy lúa
-
Cót: Bồ đựng lúa
-
Sập: Thùng đựng lúa bằng gỗ lớn, thường đựng lên cả tấn lúa.
-
Mót ló: Lượm lúa, ngày xưa người Nghệ thường đi lượm lúa còn sót lại ở các ruộng.
-
Cả nhả: Còn nhiều (ló năng cả nhả = Lúa còn rất nhiều, chưa gắt kịp)
Bạn đã biết ló tiếng Nghệ An là gì? Bạn còn thắc mắc từ tiếng Nghệ Tĩnh nào khác? Vui lòng nhắn tin qua Fanpage Tiếng Nghệ nhé!
>>>Xem thêm: Trấy khu mấn là gì?
Tổng hợp bởi Nghengu.vn
Ý kiến bạn đọc
Đăng ký thành viên
Bài viết xem nhiều
-
Viết cởi chuồng hay cởi truồng, trần chuồng hay trần truồng?
-
Viết ỷ lại hay ỷ nại đúng? Cách phân biệt nại hay lại?
-
Viết vuột mất hay vụt mất đúng? Nên dùng từ nào phù hợp?
-
Diễu hành hay diễn hành? Diễu binh hay diễn binh đúng chính tả?
-
Thành ngữ ướt như chuột lột hay ướt như chuột lội mới đúng?
-
Sáp lại gần hay xáp lại gần? Phân biệt sáp hay xáp chi tiết
-
Đều như vắt tranh hay vắt chanh hay vách tranh mới đúng?
-
Viết hả hay hã? Hã dạ hay hả dạ? Hã hê hay hả hê?
-
Tán hay táng vào mặt? Tán gia bại sản hay táng gia bại sản?
-
Viết/gọi là lòng xe điếu hay se điếu mới đúng chính tả?
-
Viết bảo đảm hay đảm bảo là đúng? Nên dùng từ nào phù hợp?